"enfermedades infecciosas y parasitarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمراض المعدية والطفيلية
        
    • أمراض معدية وطفيلية
        
    • والأمراض الطفيلية
        
    • والأمراض المعدية والطفيلية
        
    • من اﻷمراض المعدية والطفيلية
        
    España tiene además un especial interés en examinar posibles acciones contra otras enfermedades infecciosas y parasitarias, especialmente en el ámbito africano. UN ثم إن إسبانيا لها مصلحة خاصة في دراسة الإجراءات الممكنة لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى، ولا سيما في أفريقيا.
    En todo el mundo, casi una de cada cinco muertes se debe a enfermedades infecciosas y parasitarias. UN وعلى وجه التقريب، تتسبب الأمراض المعدية والطفيلية في حالة وفاة واحدة من كل خمس حالات وفاة في العالم.
    Las enfermedades infecciosas y parasitarias son la cuarta causa de hospitalización, seguida de las enfermedades del sistema genitourinario. UN وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي.
    Conjuntamente con las tendencias que hacen que el patrón patológico de Sri Lanka se aproxime al de un país desarrollado, persisten niveles desconcertantes de morbilidad causada por enfermedades infecciosas y parasitarias. UN وإلى جانب الاتجاهات التي تجعل نمط الإصابة بالأمراض في سري لانكا قريبا من ذلك السائد في بلد متقدم النمو، فإن مستويات الإصابة بالأمراض الناجمة عن أمراض معدية وطفيلية مقلقة.
    Las enfermedades infecciosas y parasitarias son la causa de alrededor del 52% de las muertes en África, frente a aproximadamente el 2% en Europa. UN وتسبب الأمراض المعدية والأمراض الطفيلية نحو 52 في المائة من جميع الوفيات في أفريقيا مقابل نحو 2 في المائة في أوروبا.
    En las poblaciones con tasas elevadas, las enfermedades infecciosas y parasitarias son las causas predominantes de morbilidad y mortalidad. UN ففي الفئات السكانية ذات معدلات الوفيات المرتفعة، تشكل الأمراض المعدية والطفيلية الأسباب الغالبة للمرض والوفاة.
    El descenso de la mortalidad por enfermedades infecciosas y parasitarias desempeñó una función importante en la disminución de la mortalidad infantil. UN وكان الانخفاض في الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية والطفيلية عاملاً رئيسياً في الانخفاض الذي شهدته وفيات الأطفال.
    enfermedades infecciosas y parasitarias UN الاضطرابات الأمراض المعدية والطفيلية
    Entre las enfermedades transmisibles, los hombres tienen más probabilidades de morir a causa de enfermedades infecciosas y parasitarias: sólo la tuberculosis fue responsable de un 49% más de muertes entre los hombres. UN وفيما يتعلق بالأمراض المعدية، يزيد احتمال وفاة الذكور بسبب الأمراض المعدية والطفيلية عن احتمال وفاة الإناث. ويعزى إلى مرض السل وحده زيادة في وفاة الذكور بنسبة 49 في المائة.
    Otras enfermedades infecciosas y parasitarias UN جميع الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى
    Otras enfermedades infecciosas y parasitarias UN الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى
    enfermedades infecciosas y parasitarias UN الأمراض المعدية والطفيلية الأورام
    enfermedades infecciosas y parasitarias UN العدوى الأمراض المعدية والطفيلية
    enfermedades infecciosas y parasitarias UN الأمراض المعدية والطفيلية الورم
    enfermedades infecciosas y parasitarias UN الأمراض المعدية والطفيلية الأورام
    1. enfermedades infecciosas y parasitarias UN السبب الأمراض المعدية والطفيلية الأورام
    En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas. UN 41 - يعترف برنامج العمل بأن الأمراض المعدية والطفيلية لا تزال تبتلى بها أعداد كبيرة من الناس.
    Conjuntamente con las tendencias que hacen que el patrón patológico de Sri Lanka se aproxime al de un país desarrollado, persisten niveles desconcertantes de morbilidad causada por enfermedades infecciosas y parasitarias. UN وإلى جانب الاتجاهات التي تجعل نمط الإصابة بالأمراض في سري لانكا قريبا من ذلك السائد في بلد متقدم النمو، فإن مستويات الإصابة بالأمراض الناجمة عن أمراض معدية وطفيلية مقلقة.
    En el número total de defunciones: el 48,7% obedecía a enfermedades del sistema circulatorio; el 13,5% a accidentes, envenenamientos y traumatismos; el 13,1% a diversas formas de cáncer; el 7,3% a enfermedades pulmonares y el 4,8% a enfermedades infecciosas y parasitarias. UN وفي مجموع عدد الوفيات، يُعزى 48.7 في المائة منها إلى أمراض في جهاز الدورة الدموية، و 13.5 في المائة منها إلى حوادث وحالات تسمم وصدمات، و 13.1 في المائة إلى الأورام، و 7.3 في المائة إلى أمراض الجهاز التنفسي، و 4.8 في المائة إلى أمراض معدية وطفيلية.
    Entre las causas de la mortalidad de niños pequeños ocupan los primeros lugares las afecciones de las vías respiratorias, las complicaciones del período perinatal y las enfermedades infecciosas y parasitarias. UN ومن الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع اضطرابات الجهاز التنفسي، وتعقيدات ما قبل الوضع أو ما بعد الوضع، والأمراض المعدية، والأمراض الطفيلية.
    enfermedades del tracto genitourinario son la causa de 48,2% de las visitas; los factores que influyen en el estado de salud o en la situación del sistema de atención de la salud, 25,6%; las enfermedades infecciosas y parasitarias, 13,8%; los embarazos, los partos y las internaciones por motivo del parto, 5,4% y las neoplasias benignas, 3,7%. UN ومن بين مجموعات الأمراض، تمثل أمراض الجهاز البولي التناسلي نسبة 48.2 في المائة، والعوامل التي تؤثر على حالة الصحة وأوضاع الرعاية الصحية تمثل نسبة 25.6 في المائة، والأمراض المعدية والطفيلية تبلغ نسبة 13.8 في المائة، وتبلغ نسبة الحمل والولادة والنفاس 5.4 في المائة، وتبلغ نسبة الأورام الحميدة 3.7 في المائة.
    . La insuficiente atención de la salud en algunos departamentos ha provocado la persistencia, o incluso el aumento, del cólera, la tuberculosis y de otras enfermedades infecciosas y parasitarias. UN وقد أسفر نقص الرعاية الصحية في بعض اﻷقاليم عن استمرار، إن لم يكن زيادة، أمراض الكوليرا، والسل، وغيرهما من اﻷمراض المعدية والطفيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more