"enlace de nueva york" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصال في نيويورك
        
    • اتصال نيويورك
        
    El Director de la Oficina de Enlace de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Desde la apertura de la oficina de Enlace de Nueva York se han fortalecido las actividades multilaterales de capacitación desarrolladas en la Sede. UN وقد تعززت أنشطة التدريب المتعددة اﻷطراف منذ إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك.
    En consecuencia, recomendó que todas las decisiones relativas a las funciones de la Oficina de Enlace de Nueva York quedaran a criterio de la Directora. UN وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة.
    El aumento de 6.400 dólares corresponde a las necesidades adicionales de comunicaciones de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    La delegación del Japón espera que la oficina de Enlace de Nueva York desempeñe una función decisiva velando por que el UNITAR cumpla ese objetivo. UN كما أعرب عن أمل وفده في أن يؤدي مكتب اتصال نيويورك دورا محوريا في كفالة إنجاز اليونيتار لهذا الهدف.
    El aumento de 6.400 dólares corresponde a las necesidades adicionales de comunicaciones de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    También hemos sido testigos de la creación de la nueva oficina de Enlace de Nueva York en un esfuerzo por asistir a la Corte Penal Internacional en materia de cooperación con las Naciones Unidas. UN كما شهدنا إقامة مكتب الاتصال في نيويورك في مسعى لمساعدة المحكمة الجنائية الدولية في مجال التعاون مع الأمم المتحدة.
    Los gastos de la Oficina de Enlace de Nueva York se comparten con el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN تكاليف مكتب الاتصال في نيويورك مقتسمة مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
    21.16 La Oficina de Enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    21.16 La Oficina de Enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    Debería dotarse a la oficina de Enlace de Nueva York de suficientes recursos financieros, materiales y humanos para atender las numerosas solicitudes de asistencia que formulan las misiones permanentes en Nueva York. UN وأردف قائلا إنه ينبغي تزويد مكتب الاتصال في نيويورك بالدعم الكافي من الموارد المالية، والمادية، والبشرية لتمكينه من الوفاء بمطالب المساعدة العديدة التي تتلقاها من البعثات الدائمة في نيويورك.
    La Directora interina había tratado de conseguir más espacio de oficinas en Nueva York, ya que el espacio disponible no bastaba para atender todas las necesidades de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN وسعت المديرة بالنيابة إلى الحصول على حيز مكاتب إضافي في نيويورك حيث أن الحيز المتاح غير كاف لتغطية كل احتياجات مكتب الاتصال في نيويورك.
    Habida cuenta del uso cada vez más generalizado de tecnologías como el correo electrónico y la transmisión por facsímile y de las restricciones presupuestarias, debería revisarse el tamaño de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك.
    Habida cuenta del uso cada vez más generalizado de tecnologías como el correo electrónico y la transmisión por facsímile y de las restricciones presupuestarias, debería revisarse el tamaño de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك.
    a) El restablecimiento de la Oficina de Enlace de Nueva York y, oportunamente, el establecimiento de oficinas en Europa y otros lugares; UN )أ( إعادة إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك والقيام - عندما يحين الوقت - بإنشاء مكاتب في أوروبا وأماكن أخرى؛
    13.12 La dirección y gestión ejecutivas están bajo la responsabilidad del Director Ejecutivo, cuya oficina incluye la Oficina de Enlace de Nueva York. UN 13-12 يقع التوجيه التنفيذي والإدارة ضمن مسؤوليات المدير التنفيذي، الذي يضم مكتبه مكتب الاتصال في نيويورك.
    En este momento, la Oficina de Enlace de Nueva York sigue siendo esencial como vínculo vital entre el OOPS y las Naciones Unidas y como oficina de representación en América del Norte. UN وفي الوقت الراهن لا يزال مكتب الاتصال في نيويورك على أهميته بوصفه رابطة حيوية بين الأونروا والأمم المتحدة، وبوصفه أيضا مكتبا تمثيليا في أمريكا الشمالية.
    Oficinas de Enlace de Nueva York y Ginebra UN مكتبا الاتصال في نيويورك وجنيف
    15.20 La dirección y gestión ejecutivas están a cargo del Director Ejecutivo, cuya oficina incluye la Oficina de Enlace de Nueva York. UN 15-20 يقع التوجيه التنفيذي والإدارة ضمن مسؤوليات المدير التنفيذي، الذي يضم مكتبه مكتب الاتصال في نيويورك.
    Habida cuenta de la función de coordinación que incumbe a la Oficina del Alto Comisionado en virtud de esa resolución y de numerosas resoluciones posteriores, es necesario aumentar el personal de la Oficina de Enlace de Nueva York, la cual debe contar con funcionarios que posean las calificaciones exigidas. UN وبالنظر إلى دور التنسيق الملقى على عاتق المفوضية بموجب هذا القرار وقرارات عديدة لاحقة، يجب تعزيز ملاك موظفي مكتب اتصال نيويورك الذي يجب أن يتوفر لديه الموظفون الحائزون على المؤهلات المطلوبة.
    Se incluye en la estimación un crédito de 12.000 dólares para viajes del jefe de la Oficina de Enlace de Nueva York para asistir a la reunión bienal de la Comisión y a otras reuniones pertinentes. UN وتشمل التقديرات اعتماد مبلغ 000 12 دولار لسفر رئيس مكتب اتصال نيويورك لحضور دورة اللجنة التي تعقد كل سنتين والاجتماعات الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more