"enmendada oralmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدلة شفويا
        
    • المنقحة شفويا
        
    • المعدلة شفوياً
        
    • عدل به شفاهة
        
    • المصححة شفويا
        
    • المنقّحة شفويا
        
    • المنقحة شفوياً
        
    • المعدلة شفهياً
        
    • المعدلة شفوياًّ
        
    • التي نُقح بها شفويا
        
    • التي عُدل
        
    • نُقّحت شفوياً
        
    • الذي عدل به
        
    En la misma sesión, el Comité Preparatorio aprobó su informe en la forma enmendada oralmente por el Presidente. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها بصيغته المعدلة شفويا من قـِـبـِـل الرئيــس.
    18. Queda aprobado el capítulo 10 del documento A/CN.9/700/Add.6, en su forma enmendada oralmente. UN 18 - تم اعتماد الفصل العاشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6 بصيغته المعدلة شفويا.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su versión enmendada oralmente. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    23. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 10 del documento A/C.2/61/L.24/Rev.1, en su forma enmendada oralmente. UN 23 - الرئيسة: قالت إنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من الوثيقة A/C.2/61/L.24/Rev.1 بصيغتها المنقحة شفويا.
    8. Queda aprobado el Proyecto de carta que el Comité de Derechos Humanos dirigirá al Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, en su forma enmendada oralmente. UN 8- واعتمد مشروع الرسالة التي ستوجهها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى رئيس لجنة القانون الدولي بصيغته المعدلة شفوياً.
    53. Queda aprobado el párrafo 28 en su forma enmendada oralmente. UN ٣٥- وأقرت الفقرة ٨٢ بصيغتها المعدلة شفوياً.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo adoptó una decisión sobre el subtema sobre la base del proyecto contenido en el documento de sesión pertinente, en su forma enmendada oralmente. UN واعتمد الفريق العامل في نفس الجلسة مقررا بشأن البند الفرعي استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    97. El proyecto de decisión se adoptó por consenso en su forma enmendada oralmente. UN ٩٧ - وقد اعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، بصيغته المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.10 en su forma enmendada oralmente sin que se proceda a votación. UN ٧٧ - واعتمد دون تصويت مشروع القرار A/C.3/50/L.10، بصيغته المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.11, en su forma enmendada oralmente, sin que se proceda a votación. UN ٥٨ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.11 بصيغته المعدلة شفويا دون تصويت.
    23. En la misma sesión, la Comisión adoptó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا.
    La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.6/Corr.1 en su forma enmendada oralmente. UN ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    La Junta Ejecutiva aprobó la asignación de temas que figuraba en el documento DP/1996/L.6, en su forma enmendada oralmente. UN ٥١ - ووافق المجلس التنفيذي على توزيع المواضيع كما هي واردة في الوثيقة DP/1996/L.6 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/62/L.11, en su forma enmendada oralmente. UN 39 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.11 بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. UN وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. UN وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/49/L.60, en su forma enmendada oralmente. UN اعتمد مشروع القرار A/C.3/49/L.60 بصيغته المنقحة شفويا.
    55. Queda aprobado el párrafo 29 en su forma enmendada oralmente. UN ٥٥- أقرت الفقرة ٩٢ بصيغتها المعدلة شفوياً. الفقرة ٠٣
    57. Queda aprobado el párrafo 30 en su forma enmendada oralmente. UN ٧٥- أقرت الفقرة ٠٣ بصيغتها المعدلة شفوياً.
    60. Queda aprobado el párrafo 32 en su forma enmendada oralmente. UN ٠٦- أقرت الفقرة ٢٣ بصيغتها المعدلة شفوياً.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el texto de un proyecto de decisión sobre el tema, sobre la base del proyecto contenido en el documento de sesión pertinente, en su forma enmendada oralmente. UN 104- واعتمد الفريق العامل، في نفس الجلسة، مقررا بشأن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة المؤتمرات الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    Sin que se proceda a votación, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN واعتمــدت اللجنة بدون تصويت مشـــروع القرار بصيغته المصححة شفويا.
    La Comisión decide adoptar medidas con respecto a ambos proyectos de resolución, en su versión enmendada oralmente. UN وقررت اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروعي القرارين، بصيغتهما المنقّحة شفويا.
    533. El proyecto de resolución, en su forma enmendada oralmente, fue aprobado sin votación. UN 534- اعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت.
    El proyecto de decisión, en su forma enmendada oralmente, se remitió a la serie de sesiones de alto nivel para su examen y posible adopción. UN وتمت إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    26. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/60/L.53, en su forma enmendada oralmente. UN 26- اعتُمد مشروع القرار A/C.3/60/L.53 بصيغته المعدلة شفوياًّ.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/58/L.7 en su forma enmendada oralmente. UN 4 - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.3/58/L.7 بالصيغة التي نُقح بها شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القــرار بالصيغة التي عُدل بها.
    14. La Junta Ejecutiva aprobó el informe sobre su período de sesiones anual que figuraba en los documentos DP/1996/L.13 y Add.1 a 11 y en la copia anticipada de las partes restantes del informe según se había convenido anteriormente (véase el párrafo 6 supra) y en su forma enmendada oralmente. UN ٤١- واعتمــد المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بدورته السنوية والوارد في الوثائــق DP/1996/L.13 و11-1.ddA وفي النسخة المسبقة لﻷجزاء المتبقية من التقرير بصيغتها التي اتُفق عليها في وقت سابق )انظر الفقرة ٦ أعلاه( وكما نُقّحت شفوياً.
    El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW/OEWG/7/4, en su forma enmendada oralmente. UN 33 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/4، على النحو الذي عدل به شفوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more