"enmienda al párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعديل الفقرة
        
    • بتعديل الفقرة
        
    • تعديل على الفقرة
        
    • لتعديل الفقرة
        
    • التعديل المدخل على الفقرة
        
    • التعديل الذي أدخل على الفقرة
        
    • تعديلات الفقرة
        
    • التعديل على الفقرة
        
    • التعديل الذي أُدخل على الفقرة
        
    • تُعدَّل الفقرة
        
    • التعديل الذي تم إدخاله على الفقرة
        
    • التعديل المقترح للفقرة
        
    • تعديل للفقرة
        
    • وتعديل الفقرة
        
    • التعديل المقترح إدخاله على الفقرة
        
    Asimismo, se pregunta si se ha realizado algún avance en el examen de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وتساءلت أيضا عما إذا كان قد أُحرز أي تقدم في النظر في تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Asimismo, se pregunta si el Gobierno ha aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    52. Se procede a votación registrada sobre la enmienda al párrafo 4 del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 3 del documento A/C.4/49/L.8. UN ٥٢ - أجري تصويت مسجل على تعديل الفقرة ٤ من مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٣ من الوثيقة A/C.4/49/L.8.
    Con la aceptación de Bangladesh de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la celebración de los períodos de sesiones del Comité, el número total de aceptaciones asciende a 49. UN ومع قبول بنغلاديش بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن زمن اجتماعات اللجنة، بلغ عدد حالات القبول إلى 49.
    Observó que Chipre había hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención y estaba considerando la posibilidad de ratificar la enmienda al párrafo 6 del artículo 8. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء
    Observó que Chipre había hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención y estaba considerando la posibilidad de ratificar la enmienda al párrafo 6 del artículo 8. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    Examen de la enmienda al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención propuesta por Costa Rica de conformidad con el párrafo 1 del artículo 50 de la Convención UN النظر في تعديل الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية، المقترح من كوستاريكا بموجب الفقرة ١ من المادة ٥٠ من الاتفاقية
    Estados partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de su aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención Estados partes UN الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك موافقتها على تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية
    enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Esfuerzos dirigidos a lograr la ratificación universal de la Convención, su Protocolo Facultativo y la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 UN الجهود الرامية إلى التصديق العالمي على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    También se han realizado gestiones para lograr la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la asignación de tiempo para reuniones al Comité. UN وبُذلت جهود أيضا لكفالة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بمواعيد اجتماع اللجنة.
    E. Aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención UN هاء - الموافقة على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    E. Aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención UN هاء - الموافقة على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Esta nota se considera una explicación y no una enmienda al párrafo 1. UN والقصد من هذه الملحوظة هو توضيح هذه الفقرة لا تعديل الفقرة 1.
    Decisión sobre la enmienda al párrafo 2 del artículo 12 del reglamento del Comité Ministerial de Candidaturas UN مقرر بشأن تعديل الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي للجنة الوزارية للترشيحات
    Sin embargo, no se ha debatido la cuestión de la aceptación de la enmienda al párrafo 1 de su artículo 20, relativa al tiempo de reunión del Comité. UN بيد أن مسألة القبول بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 المتعلقة بتوقيت انعقاد اللجنة لم تناقش.
    enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas UN تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    El Comité insta al Gobierno a que deposite su instrumento de aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención a la mayor brevedad posible. UN تحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أسرع وقت ممكن.
    Sírvase indicar también cuándo tiene previsto el Estado Parte aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. UN كما يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتصل بموعد اجتماع اللجنة.
    Sírvase también describir los avances en cuanto a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN يرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    253. El Comité recomienda firmemente al Estado Parte que ratifique la enmienda al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención, adoptada el 15 de enero de 1992 en la 14ª Reunión de Estados Partes en la Convención y aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/111. UN 253- وتوصي اللجنة بقوة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، وهي التعديلات التي اعتُمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    Tomando nota de que la enmienda al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención fue adoptada por la Conferencia de Estados partes en la Convención, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية قد أقر التعديل على الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية،
    Además, la República de Croacia aprobó la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت جمهورية كرواتيا التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    2. La enmienda al párrafo 3 de la parte I no se aplica al español. UN 2- في الجزء الأول، تُعدَّل الفقرة 3 بحيث تنص على ما يلي:
    El Comité encomia al Estado parte por haber aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre el tiempo de las sesiones del Comité. UN 105 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لموافقتها على التعديل الذي تم إدخاله على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    Además, se ha modificado la redacción de la enmienda al párrafo 3 que se sugiere en el comentario de la OCDE y se la ha ubicado como una posible enmienda al párrafo 5. UN إضافة إلى ذلك، تتم إعادة صياغة التعديل المقترح للفقرة 3 الوارد في التعليق على اتفاقية المنظمة ويطرح بوصفه تعديلا ممكنا للفقرة 5.
    a) enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN تعديل للفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Acoge con agrado la promesa de la delegación de ratificar, lo antes posible, el Protocolo Facultativo de la Convención y la enmienda al párrafo 1 del artículo 20. UN وقد رحبت بوعد الوفد بالتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد بأسرع وقت ممكن، وتعديل الفقرة 1 من المادة 20.
    La Comisión rechazó la enmienda al párrafo 2 en votación registrada por 88 votos contra 55 y 24 abstenciones. UN 54 - رفضت اللجنة التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 2 من المنطوق، بتصويت مسجل بأغلبية 88 صوتا مقابل 55 صوتا، وامتناع 24 عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more