"enmienda del anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعديل المرفق
        
    • لتعديل المرفق
        
    • تعديلات لمرفق
        
    • بتعديل المرفق
        
    • تعديل للمرفق
        
    • تعديل لمرفق
        
    Deseo reiterar que el Japón no está dispuesto a aceptar una simple prórroga del actual Protocolo de Kyoto mediante la enmienda del anexo B. UN وأود أن أكرر أن اليابان لا يسعها القبول بتوسيع بسيط لبروتوكول كيوتو الحالي عن طريق تعديل المرفق باء.
    Artículo 23: enmienda del anexo B UN المادة 23: تعديل المرفق باء.
    Artículo 23: enmienda del anexo B UN المادة 23: تعديل المرفق باء
    94. El representante de la República Checa informó al Comité de que su Gobierno tenía la intención de presentar una propuesta oficial de enmienda del anexo 1 de la Convención, a fin de incluir a la República Checa como uno de los Estados sucesores de la ex Checoslovaquia. UN ٩٤ - وأبلغ ممثل الجمهورية التشيكية اللجنة بأن حكومته تعتزم تقديم اقتراح رسمي لتعديل المرفق اﻷول للاتفاقية لكي يتضمن الجمهورية التشيكية بوصفها إحدى الدولتين الخلف لتشيكوسلوفاكيا السابقة.
    enmienda del anexo del Reglamento Financiero. UN تعديلات لمرفق النظام المالي.
    En particular, era partidario de aplicar el procedimiento de enmienda del anexo ( " procedimiento abreviado " ) en la siguiente Reunión Consultiva de las Partes Contratantes como medida provisional, con miras a la completa actualización del Convenio de Londres. UN وأيد المحفل، بوجه خاص، اﻹجراء المتعلق بتعديل المرفق في الاجتماع الاستشاري المقبل لﻷطراف المتعاقدة بوصفه خطوة مؤقتة نحو تحديث شامل لاتفاقية لندن.
    Artículo 23: enmienda del anexo B UN المادة 23: تعديل المرفق باء
    Sin embargo, ha surgido una situación paradójica, en la que el retraso en la ratificación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto impide a Belarús utilizar el mecanismo de Kyoto para modernizar su economía. UN بيد أن حالة مناقضة قد نشأت وأدت إلى أن المماطلة في التصديق على تعديل المرفق باء من بروتوكول كيوتو قد حالت دون استفادة بيلاروس من آلية كيوتو لتحديث اقتصادها.
    En tal sentido, la delegación de Kazajstán insta a los miembros a que apoyen en el programa de la Conferencia de Copenhague la inclusión de un tema relacionado con la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto. UN وفي هذا الصدد، يحث وفدها أعضاء اللجنة على دعم إدراج بند عن تعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو في جدول أعمال مؤتمر كوبنهاغن.
    Papua Nueva Guinea desea recalcar en esta fase que la propuesta de enmiendas se presenta sin perjuicio de la posición que adopte Papua Nueva Guinea en las negociaciones. Asimismo, la propuesta no impedirá que se siga examinando la enmienda del anexo B y de otros artículos pertinentes del Protocolo de Kyoto para reflejar en particular los nuevos compromisos de los países desarrollados. UN وتود بابوا غينيا الجديدة أن تشدد في هذه المرحلة على أن اقتراح التعديل هذا لا يمس بمركز بابوا غينيا الجديدة في المفاوضات، كما أنه لن يحول دون مواصلة النظر في تعديل المرفق باء وغيره من مواد بروتوكول كيوتو ذات الصلة بغرض تضمينها، على وجه الخصوص، ما تتعهد به البلدان المتقدمة من التزامات جديدة.
    Asimismo, la propuesta no impedirá que se siga examinando la enmienda del anexo B y de otros artículos pertinentes del Protocolo de Kyoto para reflejar en particular los nuevos compromisos de los países desarrollados. UN كما أن هذا الاقتراح لن يحول دون مواصلة النظر في تعديل المرفق باء وغيره من مواد بروتوكول كيوتو ذات الصلة لتضمينه على الخصوص ما تعهدت به البلدان المتقدمة من التزامات جديدة.
    enmienda del anexo I de la Convención. UN تعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    enmienda del anexo B UN تعديل المرفق باء.
    b) Propuesta de Belarús de preparar la aplicación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto (decisión 10/CMP.2) antes de su entrada en vigor; UN (ب) اقتراح من بيلاروس للإعداد لتنفيذ تعديل المرفق باء في بروتوكول كيوتو (المقرر 10/م أإ-2) قبل بدء نفاذه؛
    b) Propuesta de Belarús de preparar la aplicación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto (decisión 10/CMP.2) antes de su entrada en vigor UN (ب) اقتراح من بيلاروس للإعداد لتنفيذ تعديل المرفق باء في بروتوكول كيوتو (المقرر 10/م أإ-2) قبل بدء نفاذه
    FCCC/KP/CMP/2007/7 Propuesta de Belarús de preparar la aplicación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto (decisión 10/CMP.2) antes de su entrada en vigor. UN FCCC/KP/CMP/2007/7 اقتراح من بيلاروس للإعداد لتنفيذ تعديل المرفق باء في بروتوكول كيوتو (10/م أإ-2) قبل بدء نفاذه.
    En el caso de las Partes que se hayan acogido a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 25, les sería de aplicación una vez que hubieran ratificado o aceptado oficialmente la enmienda del anexo C. UN وبالنسبة للأطراف التي تنطبق عليها المادة 25-4، ينطبق عليها التعديل بموجب تصديقها رسمياً على تعديل المرفق جيم أو قبولها له.
    b) Propuesta de Belarús de preparar la aplicación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto (decisión 10/CMP.2) antes de su entrada en vigor; UN (ب) اقتراح مقدم من بيلاروس للإعداد لتنفيذ تعديل المرفق `باء` لبروتوكول كيوتو (المقرر 10/م أإ-2) قبل بدء نفاذه؛
    B. Propuesta de Belarús de preparar la aplicación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto (decisión 10/CMP.2) antes de su entrada en vigor UN باء - اقتراح مقدم من بيلاروس للإعداد لتنفيذ تعديل المرفق `باء` في بروتوكول كيوتو (المقرر 10/م أإ-2) قبل بدء نفاذه
    53. Al introducir el tema, la Presidenta recordó que, en una carta de fecha 16 de abril de 2009, Malta había presentado una propuesta de enmienda del anexo I de la Convención, consistente en añadir el nombre de Malta a la lista de países que figuraba en dicho anexo, con miras a que fuera aprobada en la CP 15. UN 53- وأشارت الرئيسة، لدى عرضها هذا البند، إلى أنه في رسالة مؤرخة 16 نيسان/ أبريل 2009، قدمت مالطة مقترحاً لتعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم مالطة إلى قائمة البلدان المدرجة في ذلك المرفق، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    Una enmienda del anexo del Reglamento Financiero. UN تعديلات لمرفق النظام المالي.
    El Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Kazajstán solicita por la presente a la secretaría de la Convención Marco que tenga a bien incluir un tema relativo a la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto en el programa de la CP/RP para el período de sesiones que se celebrará en Copenhague (Dinamarca) del 7 al 18 de diciembre de 2009. UN تقدم وزارة حماية البيئة في جمهورية كازاخستان بموجب هذه الرسالة طلبها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لإدراج بند يتصل بتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو في جدول أعمال دورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف التي ستعقد في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 في كوبنهاغن، الدانمرك.
    entrada en vigor para la Parte de que se trate de una enmienda del anexo F en virtud de la cual la fuente de emisiones quede sujeta a las disposiciones del presente Convenio únicamente en virtud de esa enmienda; UN ' 2` دخول تعديل للمرفق واو حيز النفاذ بالنسبة للطرف المعني يصبح بمقتضاه مصدر الانبعاثات خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بحكم ذلك التعديل.
    :: enmienda del anexo del Reglamento Financiero. UN :: تعديل لمرفق النظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more