"enmienda oral al" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعديل شفوي على
        
    • تعديل على
        
    • تنقيحا شفويا على
        
    • تعديلا شفويا على
        
    Ante todo, permítaseme presentar una enmienda oral al texto que la Comisión tiene ante sí. UN أرجو أن تسمحوا لي أولاً بإدخال تعديل شفوي على النص المعروض على اللجنة.
    Por lo tanto, sólo puedo permitir a la Federación de Rusia que presente una enmienda oral al proyecto de resolución si no hay objeciones por parte de la Asamblea. UN لذلك، أسمح للاتحاد الروسي بتقديم تعديل شفوي على مشروع القرار إذا لم يكن هناك اعتراض من الجمعية.
    Se ha hecho una enmienda oral al documento que se ha distribuido. UN لقد أجري تعديل شفوي على الوثيقة التي تم تعميمها.
    El representante de la República Árabe Siria propone una enmienda oral al texto. UN واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية شفويا إدخال تعديل على نص المشروع.
    A estas alturas, quisiera presentar una enmienda oral al proyecto de resolución. UN وأود أن أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار في هذه المرحلة المتأخرة.
    El representante de Egipto propone una enmienda oral al proyecto de resolución. UN واقترح ممثل مصر تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    enmienda oral al vigésimo primer párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة
    enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من الديباجة
    enmienda oral al sexto párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة السادسة في الديباجة
    El representante de la Federación de Rusia formula una declaración, en el curso de la cual propone una enmienda oral al título del tema. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان اقترح خلاله إدخال تعديل شفوي على عنوان البند.
    (enmienda oral al párrafo 10) UN تعديل شفوي على الفقرة 10 من المنطوق 76 72 26
    En la misma sesión, el Presidente del Consejo sugirió una enmienda oral al proyecto de decisión. UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح رئيس المجلس إجراء تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    El Secretario de la Comisión sugiere una enmienda oral al programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/52/L.1. UN واقترح أمين اللجنة إدخال تعديل شفوي على برنامج العمل بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/54/L.1.
    enmienda oral al párrafo 2 del la parte dispositiva aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة 2 من المنطوق
    El Presidente, en nombre de la Mesa, propone una enmienda oral al proyecto de resolución A/C.6/66/L.10, previamente aprobado por la Comisión el 31 de octubre. UN واقترح الرئيس، باسم المكتب، إدخال تعديل شفوي على مشروع القرار A/C.6/66/L.10، الذي كانت اللجنة قد اعتمدته سابقا في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    Después de suspenderse la sesión, el representante de España (en nombre de la Unión Europea) propone una enmienda oral al proyecto de decisión A/C.5/56/L.49. UN وفي أعقاب تعليق الجلسة، قام ممثل اسبانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) باقتراح تعديل شفوي على مشروع المقرر A/C.5/56/L.49.
    En la misma sesión, el representante de Alemania (en nombre de la Unión Europea) propuso una enmienda oral al proyecto de decisión. UN 97 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    En la misma sesión, el representante de Alemania (en nombre de la Unión Europea) propuso una enmienda oral al proyecto de decisión. UN 100 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    Se propuso una enmienda oral al proyecto de decisión que figura en el anexo II del documento SPLOS/224 para que reflejara que dicha decisión se estaba adoptando de conformidad con el Estatuto del Tribunal. UN 47 - واقتُرح إجراء تعديل شفوي على مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة SPLOS/224 لكي يعبر عن اتخاذ القرار وفقاً للنظام الأساسي للمحكمة.
    El representante de la India propone una enmienda oral al párrafo 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN واقترح ممثل الهند شفويا إجراء تعديل على الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante del Líbano propuso una enmienda oral al proyecto de resolución en virtud de la cual se agregaría un nuevo párrafo después del párrafo 3 de la parte dispositiva, que decía lo siguiente: UN 33 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل لبنان شفويا إدراج تعديل على مشروع القرار يتم بموجبه إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من المنطوق، نصها كالتالي:
    El Presidente hizo una enmienda oral al proyecto de resolución. UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع النص.
    El Vicepresidente de la Comisión (Lesotho) hace una enmienda oral al proyecto de resolución A/C.6/53/L.16. UN وأدخل نائب رئيس اللجنة وهو ممثل ليسوتو تعديلا شفويا على مشروع القرار A/C.6/53/L.16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more