"enmiendas propuestas al" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعديلات المقترحة على
        
    • تعديلات مقترحة على
        
    • التعديلات المقترح إدخالها على
        
    • التعديل المقترح على
        
    • التغييرات المدخلة على
        
    • التعديل المقترح إجراؤه على
        
    • المقترح ادخالها على
        
    • المقترح إدخالها عليه
        
    • بالتعديلات المقترحة على
        
    • والتعديلات المقترحة على
        
    Decisión sobre las enmiendas propuestas al mandato del Comité Ministerial de Candidaturas UN مقرر بشأن التعديلات المقترحة على القواعد الإجرائية للجنة الوزارية للترشيحات
    enmiendas propuestas al Protocolo de Montreal UN التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    enmiendas propuestas al proyecto de resolución E/CN.4/1998/L.25 UN تعديلات مقترحة على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.25
    enmiendas propuestas al proyecto de resolución E/CN.4/1998/L.100 UN تعديلات مقترحة على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.100
    Debe tenerse presente la distinción, ya que repercute sobre el fondo de las enmiendas propuestas al Estatuto y sobre los presupuestos de los dos Tribunales. UN فلا بد من مراعاة هذا الفرق لأنه يؤثر على جوهر التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي وكذا على ميزانيتي المحكمتين.
    enmiendas propuestas al Protocolo de Montreal UN التعديل المقترح على بروتوكول مونتريال
    Conforme a las enmiendas propuestas al Código Penal la violencia contra la mujer se tipificaría como delito y aumentarían las penas impuestas por incitación a la prostitución. UN وستؤدي التعديلات المقترحة على قانون العقوبات إلى تشديد العقوبات على جريمة التحريض على البغاء.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó las enmiendas propuestas al Proyecto de decisión I. UN 365 - وفي الجلسة نفسها اعتمد المجلس التعديلات المقترحة على مشروع المقرر الأول.
    enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada UN التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    enmiendas propuestas al FORMULARIO A DEL CERTIFICADO UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ
    enmiendas propuestas al formulario A del certificado de origen del SGP UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    enmiendas propuestas al formulario A del certificado de origen del SGP UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    Estonia y Letonia: enmiendas propuestas al proyecto de UN أستونيا ولاتفيا: تعديلات مقترحة على
    enmiendas propuestas al Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal UN التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين
    enmiendas propuestas al Estatuto del Personal UN التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين
    Nota: el texto en cursiva son las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN ملاحظة: يشير النص بالخط المائل إلى التعديلات المقترح إدخالها على النظام.
    a) Las enmiendas propuestas al párrafo 4 de la parte dispositiva fueron rechazadas en votación registrada por 71 votos contra 62 y 23 abstenciones. UN (أ) " رفض التعديل المقترح على الفقرة 4 من المنطوق، بتصويت مسجل بأغلبية 71 صوتا مقابل 62، وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    6. Aprueba las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que figuran en el documento DP/1994/34/Add.4, que entrarán en vigor el 1º de enero de 1995 a menos que antes de esa fecha cualquiera de los miembros de la Junta Ejecutiva presente al Administrador una objeción por escrito; UN ٦ - يوافق على التغييرات المدخلة على النظام المالي والمحددة في الوثيقة DP/1994/34/Add.4، التي ستنفذ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ما لم يقدم أي عضو في المجلس التنفيذي اعتراضا مكتوبا إلى مدير البرنامج قبل ذلك التاريخ؛
    233. En la misma sesión, a petición del representante de Noruega, se procedió a votación registrada sobre las enmiendas propuestas al proyecto de resolución A/HRC/16/L.12/Rev.1, que fueron rechazadas por 22 votos contra 3 y 19 abstenciones. UN 233- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على التعديل المقترح إجراؤه على مشروع القرار A/HRC/16/L.12/Rev.1 بناءً على طلب ممثل النرويج. فرُفض اقتراح التعديل بأغلبية 22 صوتاً مقابل 3 أصوات، وامتناع 19 عضواً عن التصويت.
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Aplazamiento del examen del proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.91 [titulado " Los derechos humanos y los procedimientos temáticos " ] y de las enmiendas propuestas al mismo (E/CN.4/2001/L.104) UN إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/2001/L.91 والتعديلات المقترح إدخالها عليه (E/CN.4/2001/L.104)
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي
    La Sexta Comisión debe estudiar detenidamente las propuestas encaminadas a fortalecer ciertos aspectos del sistema y las enmiendas propuestas al reglamento de los Tribunales Contencioso-Administrativo y de Apelaciones, junto con la Quinta Comisión, teniendo presentes las consecuencias financieras. UN وينبغي للجنة السادسة أن تدرس بعناية المقترحات المتعلقة بتعزيز بعض جوانب النظام والتعديلات المقترحة على لائحتي محكمتي المنازعات والاستئناف إلى جانب اللجنة الخامسة، مع وضع الآثار المالية في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more