"enmiende el párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعديل الفقرة
        
    Por tanto, propone que se enmiende el párrafo 10 y se añadan a continuación dos nuevos párrafos. UN ولذلك فقد اقترح تعديل الفقرة 10 وإدراج فقرتين جديدتين بعدها.
    El Presidente sugiere que se enmiende el párrafo 15 para que diga lo siguiente: " El Comité Preparatorio decidió continuar examinando esta cuestión " . UN 77 - الرئيس: اقترح تعديل الفقرة 15 بحيث يصبح نصها: " قررت اللجنة التحضيرية مواصلة النظر في هذا البند " .
    Respecto de nuestra última propuesta de enmienda, que figura en el documento A/66/L.14, proponemos que se enmiende el párrafo 5 de la parte dispositiva para que diga lo siguiente: UN في تعديلنا النهائي المقترح، الوارد في الوثيقة A/66/L.14، فإننا نقترح تعديل الفقرة 5 ليكون نصها كما يلي:
    1. Se sugiere que se enmiende el párrafo 2 del artículo 7 para que rece así: UN يقترح تعديل الفقرة الفرعية )و( من المادة ٢ لكي يصبح نصها كالتالي :
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. " UN " 8 - تـقــرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة. "
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    60. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) sugiere que se enmiende el párrafo 9 para reflejar mejor la orientación principal de las acciones de la Comisión. UN ٦٠ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : اقترح تعديل الفقرة ٩ كي تجسد بصورة أفضل صلب إجراءات اللجنة .
    El Sr. Miranda (Perú) propone que se enmiende el párrafo para que diga que el Comité Preparatorio celebró cuatro sesiones dedicadas al debate general en las que las delegaciones formularon declaraciones. UN 60 - السيد ميراندا (بيرو): اقترح تعديل الفقرة لتنص على أن اللجنة التحضيرية قد عقدت أربع جلسات مخصصة للمناقشة العامة أدلت خلالها الوفود ببيانات.
    El Sr. Al - Hariri (República Árabe Siria) propone que se enmiende el párrafo para que en él se indique que el Comité decidió aplazar su decisión sobre la cuestión hasta su período de sesiones siguiente. UN 63 - السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): اقترح تعديل الفقرة بحيث تشير إلى أن اللجنة قررت إرجاء البت في المسألة إلى دورتها المقبلة.
    11. La Sra. Clift (Secretaría) sugiere que se enmiende el párrafo 2 para que diga: " Pide al Secretario General que publique el texto de la Guía de prácticas, incluso electrónicamente, y que lo transmita a los gobiernos y otros órganos interesados, de modo que se difunda ampliamente y sea fácil de obtener. " UN 11- السيدة كليفت (الأمانة): اقترحت تعديل الفقرة 2 لتصبح كما يلي: " تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص الدليل العملي، بما في ذلك إلكترونيا،ً لكي يصبح معروفاً ومتاحاً على نطاق واسع. "
    El Estado de Kuwait, Parte en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (la " Convención " ), propone, de conformidad con el artículo 15 de la Convención, que se enmiende el párrafo 3 del artículo 4 de la Convención suprimiendo la segunda oración y sustituyéndola por la siguiente: UN تقترح دولة الكويت، وهي طرف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ) " الاتفاقية " (، أن يتم، وفقا للمادة ٥١ من الاتفاقية، تعديل الفقرة ٣ من المادة ٤ من الاتفاقية بحذف الجملة الثانية منها والاستعاضة عنها بالجملة التالية:
    66. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) sugiere que se enmiende el párrafo 4 para dejar en claro que la propuesta mencionada en el párrafo 3 no fue aprobada. UN ٦٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : اقترح تعديل الفقرة ٤ بحيث توضح أن المقترح المذكور في الفقرة ٣ لم يعتمد .
    El Presidente sugiere que se enmiende el párrafo 10 de la siguiente forma: " En su 447ª sesión, celebrada el 14 de julio de 1999, el Presidente del Comité Especial informó al Comité en cumplimiento del párrafo 3 de la resolución 52/44 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1997 " . UN 33 - الرئيس: اقترح تعديل الفقرة 10 بحيث تصبح صياغتها على النحو التالي: " قدم رئيس اللجنة المخصصة في جلستها 447 المعقودة في 14 تموز/يوليه 1999 تقريرا إلى اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 52/44 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997 " .
    188. La Sra. CLERY (Irlanda) sugiere que se enmiende el párrafo de la siguiente manera: " Pone de relieve la necesidad de seguir ejecutando íntegramente las siguientes fases del programa " . UN 188- السيدة كليري (ايرلندا): اقترحت تعديل الفقرة بحيث يصبح نصها " يشدِّد على ضرورة مواصلة تنفيذ مراحل البرنامج التالية بالكامل " .
    En consonancia con las observaciones que formulamos con respecto a los párrafos 13.9 (A/69/6 (Prog. 13)) y 13.15 h) (véase E/CN.7/2014/CRP.4, disponible en inglés únicamente), quisiéramos proponer que se enmiende el párrafo 13.17 d) (véase E/CN.7/2014/CRP.4) puesto que se refiere erróneamente al Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal como un " órgano rector " en pie de igualdad con la Comisión. UN 54 - وتمشيا مع تعليقاتنا على الفقرتين 13-9 (A/69/6 (Prog. 13 و 13-15 (ح) (انظر E/CN.7/2014/CRP.4)، أعلاه، نود أن نقترح تعديل الفقرة 13-17 (د) (انظر E/CN.7/2014/CRP.4) لأنها تشير خطأ إلى مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بصفته ' ' مجلس إدارة`` على قدم المساواة مع اللجنة.
    14. El Sr. Vipul (India) propone que se enmiende el párrafo como sigue: " The Conference took note of the report by Mr. Reto Wollenmann of Switzerland, Coordinator on improvised explosive devices (IEDs), as contained in document CCW/AP.II/ CONF.13/3/Rev.1 " . UN 14- السيد فيبول (الهند) اقترح تعديل الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " أحاط المؤتمر علماً بتقرير السيد ريتو فولنمان من سويسرا، المنسق المعني بمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، الوارد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.13/3/Rev.1 " .
    En cuanto a la propuesta que figura en el párrafo 33 del informe de que se enmiende el párrafo 2 del artículo VIII del estatuto del UNITAR a fin de que se incluya una subvención con cargo del presupuesto ordinario, la Comisión Consultiva recuerda las resoluciones de la Asamblea General 1827 (XVII), 1934 (XVIII), 42/197 y 47/227, en que la Asamblea afirmó que la financiación del UNITAR debía ser de carácter voluntario. UN 11 - وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة 33 من التقرير بشأن تعديل الفقرة 2 من المادة الثامنة من القانون الأساسي للمعهد لتشمل تقديم إعانة مالية من الميزانية العادية، تشير اللجنة الاستشارية إلى قرارات الجمعية العامة 1827 (د-17)، و 1934 (د-18)، و 42/197 و 47/227 التي أكدت فيها الجمعية الطابع الطوعي لتمويل المعهد.
    56. La Sra. Mabitje-Thompson (Sudáfrica) propone que se enmiende el párrafo b) de manera que su texto sea: " En consonancia con las necesidades y prioridades de los países, promueva la transferencia de conocimientos y la producción de tecnologías adecuadas en materia de eficiencia energética en los procesos industriales y fuentes de energía renovables para su aplicación y utilización en la industria, en particular en los países en desarrollo. " UN 56- السيدة مابيتجي-طومسون (جنوب أفريقيا): اقترحت تعديل الفقرة (ب) من المنطوق على النحو التالي: " أن يشجِّع نقل الدراية وإنتاج التكنولوجيات الملائمة، وفقاً للاحتياجات والأولويات الوطنية، في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في العمليات الصناعية والطاقات المتجدِّدة لأغراض التطبيقات والاستخدامات الصناعية، وخصوصاً في البلدان النامية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more