"enojada" - Translation from Spanish to Arabic

    • غاضبة
        
    • غاضبه
        
    • منزعجة
        
    • غاضب
        
    • مجنونة
        
    • الغضب
        
    • غاضبا
        
    • جنون
        
    • غاضبةً
        
    • غاضباً
        
    • الغاضبة
        
    • حانقة
        
    • بالغضب
        
    • متضايقة
        
    • سكران
        
    No, no estoy enojada... No creo que soy cualquier cosa, realmente. Solo me siento cansada. Open Subtitles كلا ، لست غاضبة ، لا أشعر بأي شيء ، أشعر فقط بالتعب
    Estaba enojada, después de todo echaste a perder su arreglo matrimonial, ¿no? Open Subtitles لقد كانت غاضبة منك لانك خذلتي الشخص الذي تقدم اليك
    No podría estar más enojada contigo. Realmente decepcionaste a esta familia. Deberíamos aprovechar lo que Dios nos dio. Open Subtitles إنني غاضبة جداً منك لقد أخذلت حقاً هذه العائلة، علينا أن نمجد ما يعطينا الرب
    Hablaré con tu mamá para ver que ya no está enojada. Luego puedes entrar. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي
    Estás enojada por lo del auto. No te preocupes. Veré cómo arreglarlo. Open Subtitles أنتِ غاضبة من أجل السيارة لا تقلقين سأفكر بطريقة لإصلاحها
    ¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? Open Subtitles لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟
    Deberías decirme por qué estás enojada y dame la oportunidad de explicarte. Open Subtitles عليكِ إخباري لما أنتِ غاضبة و إعطائي فرصة لأشرح لكِ
    ¿Entonces no le dijiste que estaba tan enojada por abandonarnos que ni siquiera quería hablar con él hoy? Open Subtitles اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟
    Estoy enojada por querer que sea diferente y enojada porque ella es diferente. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني أريدها أن تكون مختلفة. و غاضبة لأنّها مختلفة.
    No, estoy sugiriendo que estabas ya enojada antes de que cruzaras esa puerta. Open Subtitles ..لا, أنا ألمّح بأنك كنتِ بالفعل غاضبة قبل دخولك من الباب
    No, no, es sobre un hombre intentando controlar una mujer brava y enojada. Open Subtitles كلا, إنها قصة عن رجل يحاول التحكم بإمرأة عنيدة و غاضبة
    Ella no odia a los policías. Solo está enojada por haber perdido a su papá. Open Subtitles هى لا تكره الشرطة , أنما غاضبة لفقدان أبيها ف و نى كات
    - No debería estar enojada contigo, es culpa mía. - Sí, es culpa tuya. Open Subtitles يجب ان لا تكون غاضبة منك , أنه خطأي نعم أنه خطأك
    En verdad quería, pero estaba tan enojada que tuve que apurarme y dispararle en su enorme cara gorda. Open Subtitles ولكني سأكون غاضبة جدا بحيث كان علي الاسراع واطلاق النار عليه في وجهه السمين القبيح
    Case, escucha, sé que estás enojada conmigo por golpear a Rusty, y sólo quería decir que lo siento, ¿está bien? Open Subtitles كاسي, اسمعي, أعلم أنكِ غاضبة مني لأنني لكمت روستي وأنا فقط أرغب في قول أنني آسف, حسنا؟
    Bueno, no estaba seguro que estuvieras enojada quiero decir... simplemente te fuiste. Open Subtitles لم أكن متأكدا بأنك غاضبة , أنت رحلت فحسب ..
    Creo que estoy ocupado y tú enojada y no sé por qué. Open Subtitles أعتقـد أننّي مشغول ، وأنتِ غاضبه ولا أعـرف لماذا ؟
    Miren esas letras. Mi esposa estaba muy enojada. TED انظروا خط الكتابة ذلك هنا، زوجتي كانت منزعجة جدا،
    Bien, tan enojada como estaba porque admitiste a Regan a Marbury en lugar de nuestro Wesley, todo resultó para mejor. Open Subtitles حَسناً، غاضب مِثْلي كَانَ بأنّك أدخلتَ ريغان إلى ماربيري بدلاً مِنْ ويزلينا، هو جميعاً مَحْسُوب نحو الأفضل.
    Entonces vé. No estoy enojada. Pero no iré. Open Subtitles اذاً أذهبي، تعرفي انا لست مجنونة ولن أذهب
    Yo actúo calmada por fuera pero por dentro estoy enojada a veces y creo que voy a explotar. Open Subtitles أنا أتصرّف بهدوء من الخارج، لكن بداخلي يعتريني الغضب الشديد وببعض الأحيان أشعر بأنني سأنفجر
    Acabo de aprender que nunca debes irte enojada a La Cama. Open Subtitles أنا علمت للتو يجب أن لا تذهب إلى الفراش غاضبا.
    No puedo decirte lo enojada que estoy de que no hayas conseguido dar tu discurso. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف جنون أنا أنك لم يحصل لجعل خطابك.
    Ella estaba enojada conmigo, y yo solo quería un tiempo a solas. Open Subtitles لقد كانت غاضبةً مني وأنا فقط أردتُ فترةً من الإنفصال
    No. No está enojada con el cuarto. Open Subtitles حسناً، إنه ليس غاضباً من الغرفة
    Mucha gente enojada anda tras de mí. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال الغاضبة ورائى
    Me alegro de que estemos hablando. La última vez que te vi estabas tan enojada. Open Subtitles أنا سعيدٌ جداً، لتكلمنا مع بعضنا آخر مرة رأيتُكِ فيها، كنتِ حانقة جداً
    Kallen dice que no es verdad, pero parecía estar fingiendo estar enojada para cubrirlo. Open Subtitles كارين قالت بأنها ليست حقيقة , لكنه يبدو بأنها تدعي بالغضب لتسكتني
    -¡No quiero hablar de eso contigo! ¡Te lo dije porque estoy enojada! Open Subtitles امى لا اريد أن اخبرك بامورنا أخبرتك فقط لأنى متضايقة
    Mamá está de camino de regreso de la rehabilitación y ella está enojada. Open Subtitles أمي في طريق عودتها من اعادة التأهيل وانها سكران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more