No, no estoy enojada... No creo que soy cualquier cosa, realmente. Solo me siento cansada. | Open Subtitles | كلا ، لست غاضبة ، لا أشعر بأي شيء ، أشعر فقط بالتعب |
Estaba enojada, después de todo echaste a perder su arreglo matrimonial, ¿no? | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة منك لانك خذلتي الشخص الذي تقدم اليك |
No podría estar más enojada contigo. Realmente decepcionaste a esta familia. Deberíamos aprovechar lo que Dios nos dio. | Open Subtitles | إنني غاضبة جداً منك لقد أخذلت حقاً هذه العائلة، علينا أن نمجد ما يعطينا الرب |
Hablaré con tu mamá para ver que ya no está enojada. Luego puedes entrar. | Open Subtitles | سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي |
Estás enojada por lo del auto. No te preocupes. Veré cómo arreglarlo. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة من أجل السيارة لا تقلقين سأفكر بطريقة لإصلاحها |
¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? | Open Subtitles | لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟ |
Deberías decirme por qué estás enojada y dame la oportunidad de explicarte. | Open Subtitles | عليكِ إخباري لما أنتِ غاضبة و إعطائي فرصة لأشرح لكِ |
¿Entonces no le dijiste que estaba tan enojada por abandonarnos que ni siquiera quería hablar con él hoy? | Open Subtitles | اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟ |
Estoy enojada por querer que sea diferente y enojada porque ella es diferente. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنّني أريدها أن تكون مختلفة. و غاضبة لأنّها مختلفة. |
No, estoy sugiriendo que estabas ya enojada antes de que cruzaras esa puerta. | Open Subtitles | ..لا, أنا ألمّح بأنك كنتِ بالفعل غاضبة قبل دخولك من الباب |
No, no, es sobre un hombre intentando controlar una mujer brava y enojada. | Open Subtitles | كلا, إنها قصة عن رجل يحاول التحكم بإمرأة عنيدة و غاضبة |
Ella no odia a los policías. Solo está enojada por haber perdido a su papá. | Open Subtitles | هى لا تكره الشرطة , أنما غاضبة لفقدان أبيها ف و نى كات |
- No debería estar enojada contigo, es culpa mía. - Sí, es culpa tuya. | Open Subtitles | يجب ان لا تكون غاضبة منك , أنه خطأي نعم أنه خطأك |
En verdad quería, pero estaba tan enojada que tuve que apurarme y dispararle en su enorme cara gorda. | Open Subtitles | ولكني سأكون غاضبة جدا بحيث كان علي الاسراع واطلاق النار عليه في وجهه السمين القبيح |
Case, escucha, sé que estás enojada conmigo por golpear a Rusty, y sólo quería decir que lo siento, ¿está bien? | Open Subtitles | كاسي, اسمعي, أعلم أنكِ غاضبة مني لأنني لكمت روستي وأنا فقط أرغب في قول أنني آسف, حسنا؟ |
Bueno, no estaba seguro que estuvieras enojada quiero decir... simplemente te fuiste. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا بأنك غاضبة , أنت رحلت فحسب .. |
Creo que estoy ocupado y tú enojada y no sé por qué. | Open Subtitles | أعتقـد أننّي مشغول ، وأنتِ غاضبه ولا أعـرف لماذا ؟ |
Miren esas letras. Mi esposa estaba muy enojada. | TED | انظروا خط الكتابة ذلك هنا، زوجتي كانت منزعجة جدا، |
Bien, tan enojada como estaba porque admitiste a Regan a Marbury en lugar de nuestro Wesley, todo resultó para mejor. | Open Subtitles | حَسناً، غاضب مِثْلي كَانَ بأنّك أدخلتَ ريغان إلى ماربيري بدلاً مِنْ ويزلينا، هو جميعاً مَحْسُوب نحو الأفضل. |
Entonces vé. No estoy enojada. Pero no iré. | Open Subtitles | اذاً أذهبي، تعرفي انا لست مجنونة ولن أذهب |
Yo actúo calmada por fuera pero por dentro estoy enojada a veces y creo que voy a explotar. | Open Subtitles | أنا أتصرّف بهدوء من الخارج، لكن بداخلي يعتريني الغضب الشديد وببعض الأحيان أشعر بأنني سأنفجر |
Acabo de aprender que nunca debes irte enojada a La Cama. | Open Subtitles | أنا علمت للتو يجب أن لا تذهب إلى الفراش غاضبا. |
No puedo decirte lo enojada que estoy de que no hayas conseguido dar tu discurso. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كيف جنون أنا أنك لم يحصل لجعل خطابك. |
Ella estaba enojada conmigo, y yo solo quería un tiempo a solas. | Open Subtitles | لقد كانت غاضبةً مني وأنا فقط أردتُ فترةً من الإنفصال |
No. No está enojada con el cuarto. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس غاضباً من الغرفة |
Mucha gente enojada anda tras de mí. | Open Subtitles | هناك الكثير من الرجال الغاضبة ورائى |
Me alegro de que estemos hablando. La última vez que te vi estabas tan enojada. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ جداً، لتكلمنا مع بعضنا آخر مرة رأيتُكِ فيها، كنتِ حانقة جداً |
Kallen dice que no es verdad, pero parecía estar fingiendo estar enojada para cubrirlo. | Open Subtitles | كارين قالت بأنها ليست حقيقة , لكنه يبدو بأنها تدعي بالغضب لتسكتني |
-¡No quiero hablar de eso contigo! ¡Te lo dije porque estoy enojada! | Open Subtitles | امى لا اريد أن اخبرك بامورنا أخبرتك فقط لأنى متضايقة |
Mamá está de camino de regreso de la rehabilitación y ella está enojada. | Open Subtitles | أمي في طريق عودتها من اعادة التأهيل وانها سكران. |