"enseñé" - Translation from Spanish to Arabic

    • علمتك
        
    • علمته
        
    • علمتها
        
    • علمتكِ
        
    • أريتك
        
    • علّمتك
        
    • علمتهم
        
    • أظهرت
        
    • أعلمك
        
    • أريته
        
    • درست
        
    • علّمته
        
    • علمتكم
        
    • تدرس
        
    • أريتها
        
    Haga el número del metro que le enseñé. Es el que mejor hace. Open Subtitles إفعل نمرة المترو التي علمتك إياها ، إنها أفضل ما تفعل
    Cuando llegue el momento, deberás hacer un muñeco del Príncipe y atarlo al obsequio usando las habilidades que te enseñé. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها
    Conocía a Oswald. Estaba en mi unidad civil de patrulla aérea. Le enseñé todo. Open Subtitles أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء
    Le enseñé a traerme las zapatillas y, digo, él era como un hermano. Open Subtitles و علمته كيف يحضر لي شبشبي أعني أنه كان مثل أخي
    Le enseñé algunos ejercicios cristianos, pero parece que solo la han puesto peor. Open Subtitles أنا أعلم، لقد علمتها بعض تمارين تكفير الذنوب لكنها أجهدتها أكثر
    Imaginé que has soltado tus ratas aquí para recargar desde que te enseñé este lugar. Open Subtitles توقعت بأنكِ ستأتي بأُناسكِ هنا لتجلبوا المؤن منذ أن علمتكِ أنا هذا المكان
    Creí que te enseñé a no poner tu confianza en ningún hombre hasta que lo hiciera yo mismo. Open Subtitles ظننتك أننى علمتك ألا تثقى بأى رجل إلا إذا وافقت أنا عليه أولاً
    Que lo siga siendo entre nosotros, porque aunque hayas olvidado cuanto te enseñé te acordarás de que Barbanegra nunca perdona un insulto. Open Subtitles فلا تقتربى منى يا فتاة وإذا كنتى قد نسيتى ما قد علمتك فاذكرى أننى لن أغفر الإهانة
    Súbete al caballo como te enseñé. Open Subtitles أول شيء خذي الوضع المناسب كما علمتك هكذا
    Te enseñé qué hacer cuando nieva, cómo sobrevivir a una ventisca. Open Subtitles لقد علمتك عما يجب ان تفعل عندما يأتي الثلوج وكيفية البقاء على قيد الحياة في عاصفة ثلجية
    Rompiste la primera regla que te enseñé en la facultad. Open Subtitles لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة
    Solo le enseñé unas técnicas básicas sobre cómo cambiar la dinámica, en la cual, aparentemente, soy muy bueno. Open Subtitles علمته فقط بعض التقنيات الأساسيه في عكس القوه الديناميكيه والذي على مايبدو أنا مبدع به
    Nunca creí que el chico al que ayudé a educar y enseñé a defender los buenos valores se convertiría en un fantoche. Open Subtitles إن التفكير فى أن الصبى الذى قد شاركت فى تنشئته الصبى الذى قد علمته أن يحكم قبضته على كلمة الحق ، قد تحول إلى جرو
    ¿Tratas de decir que yo le enseñé Kung-Fu sólo a él y a ustedes no? Open Subtitles هل أنا علمته كونج فو لوحده ولم أعلم الباقي منكم؟
    No intentes jugar conmigo. Yo te lo enseñé. Open Subtitles لا تحاولي أن تلعبي معي هذه الألعاب أنا علمتها لكِ
    Le di libertad, pero le enseñé a no deshonrar a su familia. Open Subtitles لقد أعطيتها الحرية و لكنني علمتها ألا تلوث شرف عائلتها أبدا
    Siempre tienes razón porque estúpidamente, te enseñé sobre lo correcto y lo incorrecto. Open Subtitles أنتِ دائماً مُحقة لأنه من الغباء إنني علمتكِ الصح والخطأ
    Así que cuando te enseñé esta foto, mentiste porque pensabas que era la mejor forma de protegerle, pero no. Open Subtitles لذا عندما أريتك الصورة,قمت بالكذب لأنك ظننت أن تلك هي أفضل طريقة لحمايته لكنها ليست كذلك
    Te enseñé a patinar. Te enseñé a anotar. Open Subtitles طيلة 6 سنوات علّمتك التزحلق على الجليد، علّمتك كيف تحرز الٔاهداف
    Les enseñé a dibujar a Spike, como lo hice a ustedes, y quiero que vean sus reacciones cuando hicieron esto. TED علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم.
    Pero déjenme mostrárselo en cámara lenta en un cuarto completamente obscuro de lo que les enseñé en esta demostración en vivo. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية
    Bueno, aún te vendría bien un poco de ayuda con tu acto cómico pero tampoco es que te enseñé a comer comida sólida de nuevo. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد
    Cuando le enseñé la foto de Madison no tuvo ninguna reacción cognitiva ante ella. Open Subtitles عندما أريته صورة ماديسون، لم يظهر أي رد فعل معرفي من جهتها.
    De Kansas me mudé a la adorada Arizona, y allí enseñé en Flagstaff durante unos años esta vez a estudiantes de escuela media. TED من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة
    Yo le enseñé a sobrevivir a cualquier costo, a ser completamente despiadado. Open Subtitles علّمته أن ينجو مهما كلف الأمر أن يكون عديم الرحمة
    Así que dejen las mierdas de caballo y recuerden lo que les enseñé Open Subtitles لذا اشحنوا انفسكم وتذكروا ما علمتكم اياه
    ¿Recuerdas lo que te enseñé ayer? Open Subtitles حسنا. تذكر كل الاشياء التي كنت تدرس أمس؟
    Da igual, mientras le hablaba del libro al ayudante del editor, le enseñé fotos reales de Central Park. Open Subtitles ، على أيةِ حال عندما كنتُ مع مساعدة المحرر أريتها صورًا حقيقة من الحديقة المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more