Haga el número del metro que le enseñé. Es el que mejor hace. | Open Subtitles | إفعل نمرة المترو التي علمتك إياها ، إنها أفضل ما تفعل |
Cuando llegue el momento, deberás hacer un muñeco del Príncipe y atarlo al obsequio usando las habilidades que te enseñé. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها |
Conocía a Oswald. Estaba en mi unidad civil de patrulla aérea. Le enseñé todo. | Open Subtitles | أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء |
Le enseñé a traerme las zapatillas y, digo, él era como un hermano. | Open Subtitles | و علمته كيف يحضر لي شبشبي أعني أنه كان مثل أخي |
Le enseñé algunos ejercicios cristianos, pero parece que solo la han puesto peor. | Open Subtitles | أنا أعلم، لقد علمتها بعض تمارين تكفير الذنوب لكنها أجهدتها أكثر |
Imaginé que has soltado tus ratas aquí para recargar desde que te enseñé este lugar. | Open Subtitles | توقعت بأنكِ ستأتي بأُناسكِ هنا لتجلبوا المؤن منذ أن علمتكِ أنا هذا المكان |
Creí que te enseñé a no poner tu confianza en ningún hombre hasta que lo hiciera yo mismo. | Open Subtitles | ظننتك أننى علمتك ألا تثقى بأى رجل إلا إذا وافقت أنا عليه أولاً |
Que lo siga siendo entre nosotros, porque aunque hayas olvidado cuanto te enseñé te acordarás de que Barbanegra nunca perdona un insulto. | Open Subtitles | فلا تقتربى منى يا فتاة وإذا كنتى قد نسيتى ما قد علمتك فاذكرى أننى لن أغفر الإهانة |
Súbete al caballo como te enseñé. | Open Subtitles | أول شيء خذي الوضع المناسب كما علمتك هكذا |
Te enseñé qué hacer cuando nieva, cómo sobrevivir a una ventisca. | Open Subtitles | لقد علمتك عما يجب ان تفعل عندما يأتي الثلوج وكيفية البقاء على قيد الحياة في عاصفة ثلجية |
Rompiste la primera regla que te enseñé en la facultad. | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |
Solo le enseñé unas técnicas básicas sobre cómo cambiar la dinámica, en la cual, aparentemente, soy muy bueno. | Open Subtitles | علمته فقط بعض التقنيات الأساسيه في عكس القوه الديناميكيه والذي على مايبدو أنا مبدع به |
Nunca creí que el chico al que ayudé a educar y enseñé a defender los buenos valores se convertiría en un fantoche. | Open Subtitles | إن التفكير فى أن الصبى الذى قد شاركت فى تنشئته الصبى الذى قد علمته أن يحكم قبضته على كلمة الحق ، قد تحول إلى جرو |
¿Tratas de decir que yo le enseñé Kung-Fu sólo a él y a ustedes no? | Open Subtitles | هل أنا علمته كونج فو لوحده ولم أعلم الباقي منكم؟ |
No intentes jugar conmigo. Yo te lo enseñé. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تلعبي معي هذه الألعاب أنا علمتها لكِ |
Le di libertad, pero le enseñé a no deshonrar a su familia. | Open Subtitles | لقد أعطيتها الحرية و لكنني علمتها ألا تلوث شرف عائلتها أبدا |
Siempre tienes razón porque estúpidamente, te enseñé sobre lo correcto y lo incorrecto. | Open Subtitles | أنتِ دائماً مُحقة لأنه من الغباء إنني علمتكِ الصح والخطأ |
Así que cuando te enseñé esta foto, mentiste porque pensabas que era la mejor forma de protegerle, pero no. | Open Subtitles | لذا عندما أريتك الصورة,قمت بالكذب لأنك ظننت أن تلك هي أفضل طريقة لحمايته لكنها ليست كذلك |
Te enseñé a patinar. Te enseñé a anotar. | Open Subtitles | طيلة 6 سنوات علّمتك التزحلق على الجليد، علّمتك كيف تحرز الٔاهداف |
Les enseñé a dibujar a Spike, como lo hice a ustedes, y quiero que vean sus reacciones cuando hicieron esto. | TED | علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم. |
Pero déjenme mostrárselo en cámara lenta en un cuarto completamente obscuro de lo que les enseñé en esta demostración en vivo. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية |
Bueno, aún te vendría bien un poco de ayuda con tu acto cómico pero tampoco es que te enseñé a comer comida sólida de nuevo. | Open Subtitles | مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد |
Cuando le enseñé la foto de Madison no tuvo ninguna reacción cognitiva ante ella. | Open Subtitles | عندما أريته صورة ماديسون، لم يظهر أي رد فعل معرفي من جهتها. |
De Kansas me mudé a la adorada Arizona, y allí enseñé en Flagstaff durante unos años esta vez a estudiantes de escuela media. | TED | من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة |
Yo le enseñé a sobrevivir a cualquier costo, a ser completamente despiadado. | Open Subtitles | علّمته أن ينجو مهما كلف الأمر أن يكون عديم الرحمة |
Así que dejen las mierdas de caballo y recuerden lo que les enseñé | Open Subtitles | لذا اشحنوا انفسكم وتذكروا ما علمتكم اياه |
¿Recuerdas lo que te enseñé ayer? | Open Subtitles | حسنا. تذكر كل الاشياء التي كنت تدرس أمس؟ |
Da igual, mientras le hablaba del libro al ayudante del editor, le enseñé fotos reales de Central Park. | Open Subtitles | ، على أيةِ حال عندما كنتُ مع مساعدة المحرر أريتها صورًا حقيقة من الحديقة المركزية |