Me enseñó a no suponer nada sobre cualquier persona que no se conoce. | TED | علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه. |
Ella me enseñó a no usar blanco después del Día del Trabajador y que siempre, siempre, tienes que ponerte ropa interior al probarte ropa. | Open Subtitles | إنها هي من علمني عدم لبس الأبيض بعد يوم المخاض و دائماً، دائماً، دائماً ألبس الملابس الداخلية عندما أرتدي ملابسي |
¿Quién te enseñó a cocinar sin cátsup o a conciliar tu chequera? | Open Subtitles | من الذي علمك الطهور بدون كاتشب، أو توزتن دفتر الشيكات؟ |
Soy quien le enseñó a jugar Penes y Monedas. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي علّم دكتور دري فن الراب و الهيب باب |
Mi madre me enseñó a bailar cuando tenía cinco años, y mi padre me enseñó a tocar el violín cuando tenía nueve. | TED | وأمي علّمتني الرقص عندما كنت في الخامسة ، وأبي علّمني العزف على الكمان عندما كنتُ في التاسعة. |
El dragón le enseñó a convertirse en el Kensei, el santo de la espada. | Open Subtitles | , علمه التنين إلى أن أصبح خارقاً فارس السيف |
Él me enseñó a hablarles a chicas en italiano y yo le enseñé fútbol americano. | Open Subtitles | علمني كيفية التحدث مع الفتيات في الايطالية , وتعلمت منه كرة القدم الاميركية. |
Él dice que yo lo copie, que él me enseñó a pintar. | Open Subtitles | يقول بأني نسخت منه. بأن هو من علمني كيف أرسم |
Él me dio una nueva vida, me enseñó a vivir en la sombra. | Open Subtitles | لقد قدم لي حياة جديده علمني كيف اعيش بعيداً عن الناس |
Veo que te enseñó a agacharte y correr como un cobarde. | Open Subtitles | انا ارى كيف علمك ان تجلس كالبطة وتهرب كالجبان |
Será mejor que escuches cuando tu madre te diga algo. ¿Me entiendes? ¿Quién te enseñó a faltar al respeto? | Open Subtitles | من الأفضل أن تستمع عندما تخبرك أمك شىء ما , هل فهمتنى , من علمك عدم الأحترام هكذا ؟ |
Desafortunadamente enseñó a su aprendiz todo lo que sabía y su aprendiz lo mató mientras dormía. | Open Subtitles | لسوء الحظ علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه بعدها قتله المبتدئ وهو نائم |
Me enseñó a seguir mis instintos. Así es como se triunfa. | Open Subtitles | علّمتني أن أتبع غرائزي أكثر هكذا تتقدم في الحياة |
Yo construí "el turk" pero Dimitri le enseñó a jugar al ajedrez | Open Subtitles | أنا بنيت الانسان الآلي وديميتري علمه لعب الشطرنج |
Por ejemplo, un proyecto en el Nepal en nombre del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas enseñó a las mujeres a desminar. | UN | فعلى سبيل المثال، قـام مشروع مُنفذ نيابة عن دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتعليم النساء في نـيـبال للعمل في مجال إزالة الألغام. |
Zuki, mi león marino me enseñó a nadar y le devolví el favor enseñándole fútbol. | Open Subtitles | زوكي، أسد البحر قام بتعليمي السباحة وقمت برد المعروف له بتعليمه ممارسة كرة القدم |
No has soñado con nada mejor... porque nunca nadie te enseñó a cómo soñar mejor. | Open Subtitles | لم تحلم حتى بشيء أفضل لأنه لم يعلمك أحد من قبل كيف تحلم أفضل |
Tu madre no te enseñó a responder el teléfono así, ¿o sí? | Open Subtitles | لم تعلمك امك الرد على التليفون هكذا الييس كذلك ؟ |
John Lotter, conozco a tu madre, y sé que te enseñó a llamar. | Open Subtitles | جون لوتر نا أَعْرفُ أمَّكَ، و أَعْرفُ بأنّها علّمتْك كَيفَ تطرق |
Y esto me enseñó a no burlarme de un joven interno impaciente. | Open Subtitles | وقد علّمني هذا ألا أسخر من مستجدّةٍ شابّةٍ توّاقةٍ مجدداً |
Siempre me enseñó a seguir mis instintos y mis instintos dicen que vayamos por ahí. | Open Subtitles | انت علمتني دائما ان اتبع حدسي وهو يخبرني أن اتجه الى هذا الطريق |
Pero me acuerdo de alguien que no tem ía expresarse, y que me enseñó a elegir mi propio camino. | Open Subtitles | لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح |
¿Y quién te enseñó a pelear? | Open Subtitles | من علمكَ كيف تُقاتل؟ |
El viejo te enseñó a hacerlo mejor. | Open Subtitles | الرجل العجوز علّمك أفضل من ذلك |