"enseñanza del derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدريس القانون
        
    • التدريب في مجال القانون
        
    • التدريب القانوني
        
    • التعليم القانوني
        
    • لتدريس القانون
        
    • تعليم القانون
        
    • بتدريس القانون
        
    • تدريس قانون
        
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطـلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    Es de esperar que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho internacional del medio ambiente en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    La enseñanza del derecho internacional humanitario es parte de la formación de la Escuela de Guerra y de la Escuela de Estado Mayor. UN ويعد التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي جزء من التدريب في كليتي الحرب والأركان.
    En el programa estatal de reforma jurídica se prevé una serie de medidas para impartir formación jurídica a los ciudadanos y mejorar la enseñanza del derecho. UN فالبرنامج الحكومي لﻹصلاح القانوني يتوخى عددا من التدابير لتوفير التدريب القانوني للمواطنين وتحسين تدريس القانون.
    Presidente del Comité de Exámenes de Asuntos Jurídicos del Consejo de Malawi de enseñanza del derecho UN رئيس لجنة فحص القوانين بملاوي، وهي لجنة تابعة لمجلس التعليم القانوني
    Asimismo, debería procurarse elaborar programas y material modelos para la enseñanza del derecho internacional en esos niveles. UN كما ينبغي بذل الجهود لوضع مناهج ومواد نموذجية لتدريس القانون الدولي على تلك المستويات.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) proporciona asistencia para la enseñanza del derecho humanitario internacional. UN وتقدم اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر المساعدة في تعليم القانون الدولي اﻹنساني.
    1997 Profesor encargado de la enseñanza del derecho internacional humanitario en la Universidad de Malí. UN منذ العام 1997 أستاذ مكلف بتدريس القانون الإنساني الدولي في جامعة مالي.
    El apoyo prestado por la OMPI comprendía la organización de seminarios, así como la asistencia para determinar el contenido de los planes de estudio, elaborar o adquirir material didáctico e impartir capacitación profesional a los profesores de derecho y demás especialistas que se propusiesen iniciar o intensificar su enseñanza del derecho de la propiedad intelectual. UN ويشمل الدعم الذي تقدمه المنظمة تنظيم الحلقات الدراسية وتقديم المساعدة في مجال تحديد محتوى المناهج الدراسية، وفي إعداد مواد التدريس أو الحصول عليها، وفي التدريب في مجال المهنة ﻷساتذة القانون وغيرهم من المتخصصين الذين يعتزمون تدريس قانون الملكية الفكرية أو تكثيف خبرتهم الدراسية في هذا المجال.
    Se espera que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho ambiental internacional en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    La enseñanza del derecho internacional está más extendida y actualizada en Mongolia. UN فزاد انتشار تدريس القانون الدولي وتحديثه في منغوليا.
    Es de esperar que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho internacional del medio ambiente en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمعلمين في المدارس ومستويات التعليم العليا والتعاون الدولي لذلك الغرض
    Asimismo, las cinco facultades de derecho con que cuenta el país asignan gran importancia a la enseñanza del derecho internacional. UN وبالمثل، تعلﱢق كليـــات الحقوق الخمس في البلد أهمية كبرى على تدريس القانون الدولي.
    A este respecto, la enseñanza del derecho internacional sigue siendo una parte importante de los programas de estudios de las universidades y otras instituciones. UN وفي هذا الصدد، يظل تدريس القانون الدولي يمثل جزءا هاما من المناهج الدراسية في الجامعات والمعاهد اﻷخرى.
    También quisiera alentar a que se generalice la enseñanza del derecho internacional en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. UN كما أشجع على التوسع في تدريس القانون الدولي بالجامعات وفي سائر مؤسسات التعليم العالي.
    Es indudable que la enseñanza del derecho internacional, la formación en él y su difusión son indispensables para mantenerse al corriente de lo que ocurre en el mundo y poder actuar de manera adecuada. UN ولا غنى عن تدريس القانون الدولي ونشره والتدريب في مجاله بغية مواكبة ما يحدث في العالم والاستجابة له على النحو الملائم.
    La Escuela Nacional de Policía había sido reestructurada y sus programas de formación incluían la enseñanza del derecho internacional humanitario y los derechos humanos. UN وأعيد تشكيل المدرسة الوطنية للشرطة وأُدرج في برامجها التدريب في مجال القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    Asistencia para la reorganización de la enseñanza del derecho en la Universidad Estatal de Ereván UN المساعدة على إعادة تنظيم التدريب القانوني في جامعة الدولة بيريفان
    Revisión de la Ley sobre la enseñanza del derecho y la abogacía UN مراجعة قانون التعليم القانوني والممارسين القانونيين
    Aplazada: publicación no periódica sobre material recomendado para la enseñanza del derecho mercantil. UN تأجيل: منشور غيـر متكـرر - بشـأن مـواد موصى بهـا لتدريس القانون التجاري.
    Coloquio sobre la enseñanza del derecho internacional, Dakar, 1986. UN ندوة معقودة في عام ١٩٨٦ بداكار بشأن تعليم القانون الدولي
    1987 Conferencia sobre la enseñanza del derecho Penal Internacional, Siracusa (Italia), celebrada bajo los auspicios del Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. UN المؤتمر المعني بتدريس القانون الجنائي الدولي، سرقوسة، إيطاليا برعاية المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية.
    Llevó a cabo un estudio en el Instituto Max Planck (Munich) en la esfera de la enseñanza del derecho de la propiedad intelectual (1986). UN أجرى جولة دراسية في معهد ماكس بلانك )ميونيخ( في مجال تدريس قانون الملكية الفكرية )١٩٨٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more