Entre los alumnos de la enseñanza media hay un 53% de niñas. | UN | وتمثل الفتيات نسبة 53 في المائة من خريجي المدارس الثانوية. |
Estudiantes de instituciones de enseñanza media especial | UN | للطلاب في مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص |
La enseñanza media (o secundaria) en las escuelas estatales sólo se impartirá en el idioma oficial. | UN | أما التعليم المتوسط أو الثانوي في مدارس الدولة فلن يقدم إلا بلغة الدولة. |
La gente joven, especialmente los estudiantes de enseñanza media, son el objetivo de los principales programas educativos. | UN | والبرامج التعليمية الرئيسية في هذا المضمار موجهة إلى الشباب، لا سيما طلاب المدارس المتوسطة. |
La enseñanza media alcanzaba sólo a la mitad de la población escolar. | UN | وكان نصف الطلبة فقط الملتحقين بالمدارس يحصلون على تعليم ثانوي. |
Una beca Chevening y 1.655 libras esterlinas para equipo informático donado a un centro local de enseñanza media. | UN | منحة دراسية واحدة من برنامج شيفننغ، و ٦٥٥ ١ جنيها استرلينيا لمعدات حاسوبية مقدمة إلى مدرسة ثانوية محلية. |
Tenemos previsto construir más de 100 escuelas de enseñanza media y 900 institutos vocacionales. | UN | ونخطط لبناء أكثر من 100 مدرسة إعدادية و 900 كلية للتدريب المهني. |
Los graduados de enseñanza media no pueden incorporarse a la producción sin haber seguido este curso. | UN | ولا يجوز لخريجي المدارس الإعدادية الالتحاق بمواقع الإنتاج دون المرور بهذه الدورة التدريبية. |
Los institutos especializados de enseñanza media contaban con una matrícula de 30.500 educandos, de los cuales el 35,9% eran muchachas. | UN | وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بالمدارس الثانوية 500 30 طالب، بلغت نسبة البنات من بينهم 35.9 في المائة. |
- Implementación del curso de especialización en gestión y administración para 600 directores de áreas educativas, directores y coordinadores de liceos y colegios de enseñanza media. | UN | تنظيم دورات متخصصة لشؤون الإدارة والتنظيم ل600 مدير في هيئات التعليم المحلية ومدراء ومنسقين في المدارس الثانوية. |
Los alumnos y otros solicitantes tienen derecho a estudiar en un centro de enseñanza media en función de sus capacidades, conocimientos, intereses y estado de salud. | UN | ويحق للتلاميذ وغيرهم ممن يتقدمون بطلبات أن يدرسوا في المدارس الثانوية حسب قدرتهم، ومعرفتهم ومصلحتهم وصحتهم. |
De los alumnos de las instituciones de enseñanza media especial las muchachas constituyen el 65,3%, y de la educación superior, el 50,7%. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات بين طلاب المدارس الثانوية المتخصصة 3, 65 في المائة وبين طلاب مؤسسات التعليم العالي 7, 50 في المائة. |
De las personas inscritas en los establecimientos de enseñanza media en 1997, el 69,7% eran mujeres, y el 67,5% eran hombres. | UN | ومن بين الأشخاص المقيدين في منشآت التعليم الثانوي في 1997، كان هناك 69.7 في المائة من النساء و67.5 من الرجال. |
Se interesa también en la cuestión de la enseñanza media de Tokelau y pide que se precise el sentido del concepto " Cámara Moderna de Tokelau " . | UN | كما سأل عن التعليم الثانوي في توكيلاو، واستوضح عن أهداف البيت العصري لتوكيلاو. |
En lo que respecta al sistema de enseñanza, el orador observa que en Tokelau existe un sistema de enseñanza quinquenal y que para cursar la enseñanza media los alumnos viajan a Samoa o a Nueva Zelandia. | UN | وأوضح أن لتوكيلاو نظاما تعليميا من خمس سنوات؛ وأن الأطفال يسافرون إلى ساموا أو نيوزيلندا لتلقي التعليم الثانوي. |
La enseñanza media gratuita se está ampliando al resto del país. | UN | ويجري توسيع نطاق التعليم المتوسط المجاني ليشمل بقية أنحاء البلاد. |
Desde 1992, el Gobierno ha tomado medidas graduales para ampliar la enseñanza media gratuita a los distritos. | UN | ومنذ عام 1992، اتخذت الحكومة تدابير تدريجية لتوسيع نطاق التعليم المتوسط المجاني ليشمل المقاطعات. |
Más de 500.000 niños se beneficiaron de estos suministros escolares, al igual que otros 27.000 estudiantes de centros de enseñanza media. | UN | وقد استفاد من هذه اللوازم المدرسية ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٥ طفل، كما استفاد منها ٠٠٠ ٧٢ طالب إضافي من المدارس المتوسطة. |
La enseñanza primaria está destinada a sentar las bases de la alfabetización y a impartir los conocimientos y las destrezas que se requieren para recibir enseñanza media general. | UN | ويكمن الهدف من التعليم الابتدائي في إرساء أساس الإلمام بالقراءة والكتابة والمعرفة والعادات اللازمة للحصول على تعليم ثانوي عام. |
Para 2008 se impartirá enseñanza media especial y profesional en 1.689 colegios y 178 liceos. | UN | وبحلول عام 2008، سيقدَّم التعليم الثانوي المتخصص والتعليم المهني في 689 1 إعدادية وفي 178 ثانوية. |
Durante el período objeto de examen, prosiguió y se amplió la divulgación entre los jóvenes mediante la organización de conferencias para estudiantes de enseñanza media y secundaria. | UN | 17 - تواصلت أيضا أنشطة التوعية الموجهة للشباب وتوسعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن طريق تنظيم مؤتمرات طلابية خاصة بطلاب المدارس الإعدادية والثانوية. |
Profesor de instituto de enseñanza media en París y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | أستاذ بالمدارس الثانوية في باريس والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
185 subsidios mensuales a alumnos de la enseñanza media; | UN | إعانة شهرية للطلبة في المرحلة التعليمية المتوسطة ٥٨١ طالباً |
Manual para profesores sobre la igualdad de género), adaptado a la enseñanza media y a los dos ciclos de la enseñanza secundaria. | UN | وقد صممت النشرة لتتناسب مع المرحلة المتوسطة والمرحلتين الإعدادية والثانوية. |
enseñanza media, media especializada y superior de los discapacitados | UN | التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي الخاص والتعليم العالي للمعوقين |
Además, es motivo de grave preocupación la escasa participación en la enseñanza media y secundaria. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يثير تدني المشاركة في التعليم الإعدادي والثانوي عميق الانشغال. |
En los niveles de enseñanza media y secundaria, la División de Planes de Estudios sigue trabajando en la cuestión de la educación cívica. | UN | وعلى مستوى التعليم قبل الثانوي والثانوي، ما زالت شعبة المناهج الدراسية تعكف على موضوع التربية المدنية. |
Número de estudiantes en las instituciones de enseñanza media especial | UN | عدد الطلاب في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة |