"enseñanza secundaria general" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليم الثانوي العام
        
    • تعليم ثانوي عام
        
    • المدرسة الثانوية العامة
        
    • الثانوية للتعليم العام
        
    • المدارس الثانوية العامة
        
    • تعليماً ثانوياً عاماً
        
    • تقدم التعليم العام
        
    • والتعليم الثانوي العام
        
    El objetivo era proporcionar a todos los niños enseñanza secundaria general completa hasta que alcanzasen la edad de trabajar. UN وكان الغرض من ذلك هو توفير التعليم الثانوي العام لجميع الأطفال حتى بلوغهم السن القانوني للعمل.
    El objetivo prioritario del Gobierno de Tayikistán en esta materia es la enseñanza secundaria general. UN وتمنح حكومة طاجيكستان التعليم الثانوي العام الأولوية من بين اهتماماتها في مجال التعليم.
    Artículo 38: La duración de los estudios de la enseñanza secundaria general y de la enseñanza secundaria especializada es de tres años. UN المادة ٨٣: مدة الدراسة في التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي المتخصص هي ثلاثة أعوام.
    En Ucrania se están creando las condiciones necesarias para garantizar el acceso de las niñas a la enseñanza secundaria general de calidad. UN وتستوفى في أوكرانيا الشروط اللازمة لكفالة إمكانية الحصول على تعليم ثانوي عام جيد النوعية للفتيات اللاتي في سن الدراسة.
    La segunda fase abarcará la enseñanza secundaria general. UN وستغطي المرحلة الثانية التعليم الثانوي العام.
    * Estadísticas: enseñanza secundaria general 1995/1996, Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional UN * احصاءات: التعليم الثانوي العام ١٩٩٥/١٩٩٦، وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني.
    El sistema de enseñanza secundaria general está integrado por 70.200 centros de enseñanza en los que trabajan 1,7 millones de maestros, el 85% de los cuales son mujeres. UN ويتألف نظام التعليم الثانوي العام من ٢٠٠ ٧٠ مؤسسة يعمل بها ١,٧ مليون معلم، ٨٥ في المائة منهم من النساء.
    9. Número de alumnos de enseñanza secundaria general de segundo ciclo (HAVO), por curso académico, edad y sexo, al 1° de septiembre de 1998 UN الأولى 9 - عدد التلاميذ في التعليم الثانوي العام الأعلى حسب السنة الدراسية والسن والجنس في 1 أيلول/سبتمبر 1998 ضفر
    La enseñanza secundaria general de segundo ciclo tiene una duración de cinco años y prepara a los alumnos para su ingreso en la enseñanza preuniversitaria o la enseñanza preprofesional superior. UN ويستغرق التعليم الثانوي العام الأعلى 5 سنوات ويؤهل التلاميذ للالتحاق بالتعليم قبل الجامعة أو التعليم المهني العالي.
    La enseñanza secundaria general de primer ciclo dura cuatro años y conduce a la educación secundaria general de segundo ciclo. UN ويستغرق التعليم الثانوي العام الأدنى 4 سنوات ويؤدي إلى التعليم الثانوي العام الأعلى.
    Esta evolución debe compararse con la de la enseñanza secundaria general, cuyo número de alumnos aumentó en el mismo período de 55.434 a 107.248. UN ويقارن هذا التطور مع ما حدث في التعليم الثانوي العام إذ ارتفعت الأعداد في نفس الفترة من 434 55 إلى 248 107 تلميذا.
    En general, estos índices son mucho más elevados que en la enseñanza secundaria general. UN وبصفة عامة تكون هذه المعدلات أعلى بكثير من مقابلها في التعليم الثانوي العام.
    Está prohibido impedir que un niño reciba la enseñanza secundaria general obligatoria. UN ومحظور منع طفل من تلقي التعليم الثانوي العام الإجباري.
    Esas mismas condiciones se aplican también a los programas de enseñanza secundaria general. Idioma de la enseñanza UN وتنطبق نفس الشروط على برامج التعليم الثانوي العام في هذا المجال.
    El Estado garantiza el derecho a la enseñanza secundaria general, que es obligatoria y gratuita. UN وتضمن الدولة التعليم الثانوي العام الإجباري المجاني.
    Reforma de la enseñanza secundaria general de segundo ciclo (HAVO) y de la enseñanza preuniversitaria (VWO) UN إصلاح التعليم الثانوي العام العالي والتعليم قبل الجامعي
    La enseñanza secundaria general se imparte con arreglo a la Ley de enseñanza secundaria en las escuelas secundarias y dura cuatro años. UN وينفذ التعليم الثانوي العام وفقاً لقانون التعليم الثانوي؛ وتقوم بتقديمه المدارس الثانوية ويستمر لمدة أربع سنوات.
    También existe la posibilidad de recibir enseñanza secundaria general y enseñanza superior como estudiante libre. UN وتتاح أيضا الفرصة للحصول على تعليم ثانوي عام وتعليم عال عن طريق نظام الانتساب.
    Institutos de enseñanza secundaria general que no emiten certificados de estudios UN المدرسة الثانوية العامة بدون مؤهل
    Aunque la proporción de escuelas de enseñanza secundaria general ha ido aumentando en forma constante en la estructura de la educación secundaria en los años 90, ello no significa que la estructura jerárquica de la educación secundaria haya cambiado. UN وعلى الرغم من أن نسبة المدارس الثانوية للتعليم العام ما برحت تزداد باستمرار في هيكل التعليم الثانوي في التسعينات، فإن هذا لا يعني أن الهيكل الهرمي للتعليم الثانوي قد تغير.
    El porcentaje de alumnos que, tras cursar los estudios de enseñanza media, pasaron a la enseñanza secundaria, se cifró en 1997 en el 99,4 por ciento, con una proporción entre estudiantes de formación profesional y de enseñanza secundaria general de 41:59. UN وفي عام 1997، بلغت نسبة المتخرجين من المدارس المتوسطة الذين التحقوا بالمدارس الثانوية 99.4 في المائة، وبلغت نسبة عدد تلاميذ المدارس الثانوية المهنية إلى عدد تلاميذ المدارس الثانوية العامة 41 إلى 59.
    Se han elaborado cuatro nuevas combinaciones de temas para los grados superiores de las escuelas encargadas de la enseñanza secundaria general de segundo ciclo y la enseñanza preuniversitaria. UN ووُضعت مجموعات تضم كل منها أربعة مواضيع جديدة لمدارس الصفوف العليا التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ﻵخر صف في المرحلة الثانوية وتمهيداً للتعليم الجامعي.
    f) Resolución interministerial Nº 16/MEPS/METFP/CAB/DC/SGM/SA, de 1º de octubre de 2003, sobre las sanciones para los autores de abusos sexuales en los establecimientos públicos o privados de enseñanza secundaria general, técnica o profesional. UN (و) الأمر الوزاري رقم 16/MEPS/METFP/CAB/DC/SGM/SA المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، المتعلق بفرض عقوبات على الاعتداءات الجنسية المرتكبة في المدارس الثانوية العامة أو الخاصة والتي تقدم التعليم العام أو التقني أو المهني، أو في المؤسسات التعليمية.
    Los establecimientos privados de enseñanza primaria y enseñanza secundaria general están autorizados a cobrar derechos de matrícula. UN وأما مؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام فلها الحق في فرض رسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more