"entenderlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفهم
        
    • أفهم
        
    • فهم
        
    • تفهمي
        
    • فهمه
        
    • الفهم
        
    • تتفهم
        
    • افهم
        
    • يفهم
        
    • تفهمين
        
    • أفهمه
        
    • نفهم
        
    • فهمها
        
    • تتفهمي
        
    • تفهمى
        
    Tú madre había muerto hacía un año y yo no levantaba cabeza. Tienes que entenderlo. Open Subtitles والدتك قد ماتت بعام من وقتها وأنا أفسدت كل شيء، عليكِ تفهم هذا.
    Sabía que usted lo entendería, ¡usted tiene que entenderlo! Open Subtitles كنت أعلم أنك ستفهم، لأنك عليكَ أن تفهم ألأ ترى، يجب عليكَ أن تفهم.
    De acuerdo, déjame entenderlo bien, conseguiste todo este dinero, legítimamente, pero estás demasiado asustado para hacer algo divertido con ello? Open Subtitles دعني أفهم بوضوح ، إذاً أنت حصلت على هذا المال قونونياً ، لكنك تخشى أن تستمتع به؟
    Parte de entenderlo es saber que cosas como la cena en realidad importan, incluso cuando piensas que no importan. Open Subtitles جزء من فهم الأمر هو أن أشياءاً كالعشاء تهم حقيقة حتى و إن لم تعتقد ذلك
    Quiero decir, tienes que entenderlo, en aquel tiempo, solo éramos mi hermano pequeño y yo. Open Subtitles اعني، عليك ان تفهمي في ذلك الوقت، كنت أنا فقط، واخي الصغير نكبر
    Algunas de las audiencias contaron con los servicios de un intérprete, pero, según la autora, el intérprete no estaba calificado y a menudo era difícil entenderlo. UN ووفرت الترجمة في بعض الجلسات، إلا أن صاحبة البلاغ تزعم أن المترجم لم يكن مؤهلاً، وكان من الصعب فهمه في أحيان كثيرة.
    Deberías tomarte el tiempo para meditarlo, con el fin de entenderlo completamente. Open Subtitles يجب أن تأخذ وقتاً في التأمل من أجل الفهم الكامل
    Doc, tienes que entenderlo. No puedo volver. Open Subtitles دكتور ، أنت يجب أن تفهم لا أستطيع أن أعود
    Estaba asustada. Puedes entenderlo. Soy una prisionera y eso me asusta. Open Subtitles كنت خائفة، بوسعك أن تفهم أنا سجينة وهذا ما يخيفني
    Puede entenderlo. Mi esposa está en el hospital. Tal vez muera. Open Subtitles انت تستطيع ان تفهم, زوجتى فى المستشفى وربما تحتضر
    Sheriff, por favor. Tiene que entenderlo. Open Subtitles لا تفعل ذلك أيها المارشال، أرجوك يجب أن تفهم أمراً
    ¿Quién puede explicarlo? Si te hace sentir mejor, yo tampoco puedo entenderlo. Open Subtitles اذا كان هذا يشعرك بالتحسن، أنا كذلك لا أفهم ذلك.
    Yo no lo entiendo, ni pretendo entenderlo. Sospecho que los genetistas tampoco lo entienden pero ellos son los que obtienen estos resultados. TED انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام,
    Así que conseguí "Harry Potter" en español y comencé a leer. Claro, no entendía nada al comienzo, pero seguí leyendo porque me encantaba el libro, y al llegar al final ya podía entenderlo casi sin ningún problema. TED لذا حصلت على الكتاب بترجمته الإسبانية وبدأت بقراءته، وبالتأكيد، لم أفهم شيئًا تقريبًا في البداية. لكنني واصلت القراءة لأنني أحب الكتاب، ومع نهايته، كنت قادرة تقريبًا على القراءة دون أي مشكلة.
    Luego lo condensaré en una estúpida anécdota... para que los tontos universitarios puedan entenderlo. Open Subtitles و بعد ذلك أصقله لأتأكد أن ضيقي الأفق سيتمكنون من فهم المعنى
    Y lo estudio porque creo que entenderlo es fundamental para entender la vida en el océano donde es más frecuente la bioluminiscencia. TED لقد درستها لاني اظن ان فهم هذه الظاهرة هو بحد ذاته فهم للمحيط باكمله المكان الذي تحدث فيه ظاهرة الضوء الحيوي
    Quiero decir, tienes que entenderlo, estaba saliendo de esta confusión mental de siempre hacer todo lo que su padre le dijera. Open Subtitles أعني يجب أن تفهمي إنه كان يحاول الخروج من نطاق السيطرة وفعل كل ما كان والده يخبره بفعله
    Es necesario realizar un análisis a fondo del derecho al desarrollo para entenderlo adecuadamente. UN وثمة ضرورة ﻹجراء تحليل واف للحق في التنمية قبل أن يتسنى فهمه على النحو المناسب.
    ¡Quítate de en medio! No puedes entenderlo. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق .لن تستطيعي الفهم
    Ella intentaba entenderlo. Open Subtitles زوجتى حاولت أن تتفهم ما حل بى وقدمت لى الحنان والمشاعر
    Es decir, por mi parte, puedo entenderlo, pero estas personas son tu familia. Open Subtitles اعني انا , استطيع ان افهم لكن هؤلاء الناس هم عائلتك
    - No sé por qué le cuentas todo esto. No puede entenderlo. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم
    Nunca había sido tan bueno, ni antes ni desde entonces. ¿Puedes entenderlo? Open Subtitles انه لم يكن جيدا قبل ذلك أو منذ هل تفهمين ذلك؟
    Y puedo entenderlo, porque Washington, D.C. TED ويمكنني أن أفهمه ،وذلك لأن العاصمة واشنطون دي سي.
    Y ¿a dónde se fueron? Si pudiéramos entenderlo, tal vez entonces podríamos deducir por qué a la gente puede gustarle. TED وأين ذهبوا؟ إن فهمنا هذا، يمكننا أن نفهم سعادة الناس بهذا النموذج.
    Entonces por solo dos segundos, ¿cómo funcionan esas tecnologías? porque creo que es importante entenderlo. TED إذن سأشرح لكم في ثانيتين كيفية عمل هذه التقنيات لأني اعتقد بأهمية فهمها
    Tienes que entenderlo, nunca pensé que alguien lo leería. Open Subtitles يجب أن تتفهمي أني لم أعتقد أبداً أن أحداً سيقرأها
    Mira, Amby, intenta entenderlo, no me he hecho un análisis de sangre en mi vida. Open Subtitles شاهدى أمبي حاولى ان تفهمى أنا أبدا لم اجرى فحص دمّ في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more