"entorno familiar y" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيئة الأسرية والرعاية
        
    • البيئة الأُسَرية والرعاية
        
    • بيئة أسرية وفي
        
    • المحيط العائلي والرعاية
        
    • البيئة العائلية
        
    • وسط أسرهم
        
    • من بيئتهم الأسرية
        
    v) entorno familiar y otro tipo de tutela UN `5` البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    iv) El entorno familiar y otro tipo de tutela UN `4` البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    iii) entorno familiar y otro tipo de tutela UN `3` البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    v) entorno familiar y otro tipo de tutela UN `5` البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    iv) El entorno familiar y otro tipo de tutela UN `4` البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    iii) entorno familiar y otro tipo de tutela UN `3` البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    entorno familiar y otro tipo de tutela UN البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    entorno familiar y otro tipo de tutela UN البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    5. entorno familiar y otros tipos de tutela UN 5- البيئة الأسرية والرعاية البديلة الرعاية البديلة
    V. entorno familiar y OTRO TIPO DE TUTELA 113 - 158 36 UN خامساً- البيئة الأسرية والرعاية البديلة 113-158 35
    4. entorno familiar y otro tipo de tutela UN 4- البيئة الأسرية والرعاية البديلة التبني
    5. entorno familiar y cuidados alternativos UN 5- البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    entorno familiar y otro tipo de tutela UN البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    entorno familiar y otro tipo de tutela UN البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    V. entorno familiar y OTROS TIPOS DE CUIDADO 145 - 245 51 UN الخامس- البيئة الأسرية والرعاية البديلة 145-245 46
    entorno familiar y OTROS TIPOS DE CUIDADO UN البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    Separación de los niños de sus padres/niños privados de un entorno familiar y de otra forma de atención UN فصل الأولاد عن والديهم/الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية والرعاية البديلة
    E. entorno familiar y otros tipos de cuidado (artículos 5, 9, 11, UN هاء - البيئة الأسرية والرعاية البديلة 133-182 41
    VI. entorno familiar y FAMILIAS SUSTITUTAS 179 - 222 37 UN سادساً - البيئة الأسرية والرعاية البديلة 179-222 36
    4. entorno familiar y otro tipo de tutela UN 4- البيئة الأُسَرية والرعاية البديلة
    Reafirmando que la familia es la célula fundamental de la sociedad y el medio natural para el crecimiento y el bienestar de los niños, y reconociendo que el niño debería crecer en un entorno familiar y en un clima social de felicidad, amor y comprensión, UN وإذ تعيد تأكيد أن الأسرة هي المجموعة الأساسية في المجتمع وأنها هي البيئة الطبيعية لنمو الأطفال ورفاههم، وإذ تسلم بأن الطفل ينبغي أن ينمو في بيئة أسرية وفي جو اجتماعي مفعم بالسعادة والمحبة والتفاهم،
    Esa información debería utilizarse para formular políticas sobre el entorno familiar y otro tipo de tutela de los niños indígenas de forma que se tenga en cuenta su contexto cultural. UN ويجب استخدام هذه البيانات في وضع سياسات المحيط العائلي والرعاية البديلة لهؤلاء الأطفال على نحو يلائم ثقافتهم.
    V. entorno familiar y OTRO TIPO DE TUTELA 111 - 141 31 UN خامسا - البيئة العائلية والحضانة ١١١-١٤١ ٨٢
    Alentar a los órganos de la policía judicial a recurrir a medidas no privativas de libertad cuando aborden casos relativos a menores delincuentes, lo que ayudará a rehabilitar a dichos menores delincuentes en su entorno familiar y en su comunidad; UN تشجيع جهات الضبط القضائي على العمل بالتدابير غير الاحتجازية عند التعامل مع قضايا الأحداث بما يساعد على تأهيل الأحداث الجانحين في وسط أسرهم ومجتمعهم؛
    5. entorno familiar y otro tipo de tutela (artículos 5, 18 (párrafos 1 y 2), 9 a 11, 19 a 21, 25, 27 (párrafo 4) y 39 de la Convención) UN (المادة 5، والفقرتان 1 و2 من المادة 18، والمواد 9-11، و19-21، الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more