Deben estar adentro. Entraré a decirles que no puedo ver la película. | Open Subtitles | لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور |
Deben estar adentro. Entraré a decirles que no puedo ver la película. | Open Subtitles | لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور |
Entraré a esa habitación y lo observaré fijamente mientras afina su guitarra. | Open Subtitles | سأدخل إلى حُجرة اللبس تلك، وسأحدّق به بينما يضبط غيتاره. |
No Entraré al salón de baile lleno de gente sin mi maquillaje. | Open Subtitles | لن أدخل لصالة رقص مليئة بالناس بدون إرتداء وجهي. هيا. |
No Entraré en más detalles, pero creo que el Japón necesita hacer una evaluación objetiva y adecuada de la situación en relación con sus propios puntos de vista. | UN | لن أدخل في التفاصيل، غير أنني أظن أن على اليابان أن تجري تقييما موضوعيا وصحيحا للحالة السائدة مقارنة مع وجهة نظرها. |
Si no lo está, Entraré a una habitación llena de agentes del FBI. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن كذلك سأدخل إلى غرفة مليئة بالمحققين الفدراليين |
Entraré y me pondré mi pijama más cómoda, me acurrucaré con un buen libro y esperaré que esta pesadilla termine. | Open Subtitles | سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس. |
Si no puedo entrar por la puerta, Entraré por la ventana | Open Subtitles | ان لم استطع الدخول مع الباب سأدخل مع النفاذة |
Sal cuando toque el pito. Si no lo haces, Entraré yo. | Open Subtitles | اخرجى لى عندما اضرب النفير, وان لم تخرجى, سأدخل انا |
Entones a las 10:00, Entraré en la suite 14 y dispararé. | Open Subtitles | و عند العاشرة سأدخل الجناح 14 و أطلق النار. |
Ni lo pienses, Helen. Estará encantado de verme. Entraré sin llamar. | Open Subtitles | لا تخبريه يا هيلين , سيكون سعيدا لرؤيتي .سأدخل مباشرة |
Si no lo consigue en 10 minutos, Entraré yo misma a obtenerlo. | Open Subtitles | إن لم تحضره بغصون عشرة دقائق سأدخل وأخذه بنفسي |
Entraré con los bailarines por el bloque de la puerta de seguridad. | Open Subtitles | في التاسعة والربع سأدخل بالراقصين عند البقعة الأمنية |
Entraré solo, como me dijo. | Open Subtitles | أنا سأدخل هناك لوحده، مثلك تماما أخبرني إلى. |
Entraré, percibirán un ligero temblor y saldré con mis trofeos. | Open Subtitles | سأدخل لوهلةٍ، وسيرتعد المكان للحظات، ثم سأعود منتصراً. |
Puesto que me referiré al TCPMF en otra fecha, no Entraré en detalles al respecto. | UN | ولأنني سأتناول موضوع هذه المعاهدة في وقت لاحق، فإنني لن أدخل في تفاصيل هذه المسألة. |
Puesto que ya hemos expuesto nuestra visión de la Presidencia de la OSCE, no Entraré en detalles al respecto. | UN | وقد أوضحنا بالفعل الخطوط العامة لرؤيتنا لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولذلك فإنني لن أدخل في التفاصيل. |
La posición de la República Checa sobre la reforma es bien conocida, por lo que no Entraré en detalles. | UN | وموقف الجمهورية التشيكية من الإصلاح معروف جيدا، لذلك لن أدخل في التفاصيل. |
Me detendré aquí en lo relativo a la verificación, de forma que no Entraré en detalles de la argumentación en relación con estos cuatro métodos de verificación. | UN | وسأقف عند هذا الحد في حديثي عن التحقق كي لا أدخل في تفاصيل مناقشة أساليب التحقق الأربعة هذه. |
Entraré y Ud. no me lo impedirá. | Open Subtitles | سوف أدخل, وأنت الذى ستدعنى أدخل |
Entraré al auto. Pondré mis ojos en el juego y mi concentración en el balón. | Open Subtitles | سأركب السيارة أنا في لعبة و رأسي هو الكرة |
Entraré un minuto. ¿Alguien necesita algo? | Open Subtitles | أنا ذاهب للداخل لدقيقة هل تحتاجون لشئ ؟ |
Aún cuando no Entraré en detalle sobre el contenido de fondo del documento, sí haré unas precisiones necesarias. | UN | ولئن كنت لن أخوض في التفاصيل بشأن المضمون الأساسي للقرار، فإنني سأقدم بعض التوضيحات اللازمة. |