"entraré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأدخل
        
    • أدخل
        
    • سأركب
        
    • ذاهب للداخل
        
    • أخوض
        
    Deben estar adentro. Entraré a decirles que no puedo ver la película. Open Subtitles لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور
    Deben estar adentro. Entraré a decirles que no puedo ver la película. Open Subtitles لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور
    Entraré a esa habitación y lo observaré fijamente mientras afina su guitarra. Open Subtitles سأدخل إلى حُجرة اللبس تلك، وسأحدّق به بينما يضبط غيتاره.
    No Entraré al salón de baile lleno de gente sin mi maquillaje. Open Subtitles لن أدخل لصالة رقص مليئة بالناس بدون إرتداء وجهي. هيا.
    No Entraré en más detalles, pero creo que el Japón necesita hacer una evaluación objetiva y adecuada de la situación en relación con sus propios puntos de vista. UN لن أدخل في التفاصيل، غير أنني أظن أن على اليابان أن تجري تقييما موضوعيا وصحيحا للحالة السائدة مقارنة مع وجهة نظرها.
    Si no lo está, Entraré a una habitación llena de agentes del FBI. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن كذلك سأدخل إلى غرفة مليئة بالمحققين الفدراليين
    Entraré y me pondré mi pijama más cómoda, me acurrucaré con un buen libro y esperaré que esta pesadilla termine. Open Subtitles سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس.
    Si no puedo entrar por la puerta, Entraré por la ventana Open Subtitles ان لم استطع الدخول مع الباب سأدخل مع النفاذة
    Sal cuando toque el pito. Si no lo haces, Entraré yo. Open Subtitles اخرجى لى عندما اضرب النفير, وان لم تخرجى, سأدخل انا
    Entones a las 10:00, Entraré en la suite 14 y dispararé. Open Subtitles و عند العاشرة سأدخل الجناح 14 و أطلق النار.
    Ni lo pienses, Helen. Estará encantado de verme. Entraré sin llamar. Open Subtitles لا تخبريه يا هيلين , سيكون سعيدا لرؤيتي .سأدخل مباشرة
    Si no lo consigue en 10 minutos, Entraré yo misma a obtenerlo. Open Subtitles إن لم تحضره بغصون عشرة دقائق سأدخل وأخذه بنفسي
    Entraré con los bailarines por el bloque de la puerta de seguridad. Open Subtitles في التاسعة والربع سأدخل بالراقصين عند البقعة الأمنية
    Entraré solo, como me dijo. Open Subtitles أنا سأدخل هناك لوحده، مثلك تماما أخبرني إلى.
    Entraré, percibirán un ligero temblor y saldré con mis trofeos. Open Subtitles سأدخل لوهلةٍ، وسيرتعد المكان للحظات، ثم سأعود منتصراً.
    Puesto que me referiré al TCPMF en otra fecha, no Entraré en detalles al respecto. UN ولأنني سأتناول موضوع هذه المعاهدة في وقت لاحق، فإنني لن أدخل في تفاصيل هذه المسألة.
    Puesto que ya hemos expuesto nuestra visión de la Presidencia de la OSCE, no Entraré en detalles al respecto. UN وقد أوضحنا بالفعل الخطوط العامة لرؤيتنا لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولذلك فإنني لن أدخل في التفاصيل.
    La posición de la República Checa sobre la reforma es bien conocida, por lo que no Entraré en detalles. UN وموقف الجمهورية التشيكية من الإصلاح معروف جيدا، لذلك لن أدخل في التفاصيل.
    Me detendré aquí en lo relativo a la verificación, de forma que no Entraré en detalles de la argumentación en relación con estos cuatro métodos de verificación. UN وسأقف عند هذا الحد في حديثي عن التحقق كي لا أدخل في تفاصيل مناقشة أساليب التحقق الأربعة هذه.
    Entraré y Ud. no me lo impedirá. Open Subtitles سوف أدخل, وأنت الذى ستدعنى أدخل
    Entraré al auto. Pondré mis ojos en el juego y mi concentración en el balón. Open Subtitles سأركب السيارة أنا في لعبة و رأسي هو الكرة
    Entraré un minuto. ¿Alguien necesita algo? Open Subtitles أنا ذاهب للداخل لدقيقة هل تحتاجون لشئ ؟
    Aún cuando no Entraré en detalle sobre el contenido de fondo del documento, sí haré unas precisiones necesarias. UN ولئن كنت لن أخوض في التفاصيل بشأن المضمون الأساسي للقرار، فإنني سأقدم بعض التوضيحات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more