"entre el aeropuerto" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين مطار
        
    • بين المطار
        
    • آخر يربط المطار
        
    • من مطار
        
    • من المطار
        
    • وبين المطار
        
    • ويستخدم المطار
        
    La línea aérea turcochipriota comenzará a funcionar entre el Aeropuerto Internacional de Nicosia y destinos en el extranjero. UN تبدأ الخطوط الجوية القبرصية التركية في العمل بين مطار نيقوسيا الدولي وجهات خارجية.
    Los turcochipriotas podrán viajar directamente y sin trabas entre el Aeropuerto Internacional de Nicosia y destinos en el extranjero. UN يكون بوسع القبارصة اﻷتراك السفر، دون عوائق، مباشرة بين مطار نيقوسيا الدولي وجهات خارجية.
    Las fuerzas rwandesas, comandadas por James Kabarehe, se desplegaron entre el Aeropuerto de Gbangoka y el cuartel general de las fuerzas armadas ugandesas en La Forestiére. UN فقد انتشرت القوات الرواندية تحت قيادة جيمس كاباريهــي فــي المنطقة الفاصلة بين مطار غبانغوكا ومقر قيادة القوات المسلحة اﻷوغندية في منطقة لافوريستيير.
    Nuevos procedimientos impuestos por los serbios para la circulación entre el Aeropuerto y la ciudad han creado nuevas obstrucciones. UN وقد سببت إجراءات الصرب الجديدة للتنقلات بين المطار والمدينة مزيدا من العقبات.
    El nuevo puente mejorará considerablemente la conexión entre el Aeropuerto y la capital. UN وسيحسن الجسر الجديد كثيرا الربط بين المطار والعاصمة.
    Los autobuses de enlace circularán entre el Aeropuerto y los hoteles oficiales, así como entre los hoteles oficiales y el Centro de Convenciones. UN وستعمل الحافلات المكوكية بين المطار والفنادق الرسمية وبين الفنادق الرسمية ومركز ميريدا للمؤتمرات.
    El recorrido entre el Aeropuerto de Monterrey y CINTERMEX lleva aproximadamente 25 minutos fuera de las horas de máxima intensidad de tránsito. UN 2 - وتستغرق المسافة بين مطار مونتيري ومركز سنترميكس 25 دقيقة تقريبا في غير أوقات ذروة ازدحام حركة السير.
    31. Se dispondrá de autobuses para el transporte de las delegaciones gubernamentales entre el Aeropuerto de Narita y sus hoteles. UN ٣١ - ستتوفر المركبات والحافلات لنقل الوفود الحكومية بين مطار ناريتا ومقار إقامتها.
    Además, un número convenido de líneas aéreas registradas en Turquía realizarían vuelos regulares entre el Aeropuerto Internacional de Nicosia y ese país. UN وفضلا عن ذلك، سيتم تشغيل الرحلات الجوية المنتظمة بين مطار نيقوسيا الدولي وتركيا بواسطة عدد متفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.
    Se ha establecido una red local entre el Aeropuerto Internacional de Male y el Departamento de Inmigración y Emigración que permite acceder de forma instantánea a los registros existentes si se presenta alguna persona sospechosa en el punto de entrada. UN تم إنشاء شبكة محلية بين مطار مالي الدولي وإدارة المهاجرة والهجرة، وتقوم هذه الشبكة بتوفير الاطلاع الفوري على السجلات السابقة في حالة ظهور حالات مشبوهة عند نقطة الدخول.
    47. Habrá un servicio de autobuses entre el Aeropuerto Internacional Ngurah Rai y los hoteles recomendados oficialmente para el período de sesiones, que transportarán gratuitamente a los participantes. UN 47- سوف تتاح خدمة حافلات منتظمة للنقل بين مطار نغوره راي الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة للمشاركين مجانا.
    El apoyo de helicópteros es esencial para los desplazamientos entre el Aeropuerto Internacional de Bagdad y la zona internacional, así como para otros viajes dentro del Iraq. UN فللدعم بالطائرات العمودية أهمية بالغة بالنسبة للتحركات بين مطار بغداد الدولي والمنطقة الدولية، وللتحركات الأخرى داخل العراق.
    El desplazamiento de personal entre el Aeropuerto Internacional de Bagdad y la zona internacional se lleva a cabo exclusivamente con ayuda de la fuerza multinacional. UN وإن القوة المتعددة الجنسيات في العراق هي التي تتولى دون سواها نقل الأفراد والموظفين بين مطار بغداد الدولي والمنطقة الدولية .
    Antes nadie venía a esta plata... entre el Aeropuerto y la zona industrial. Open Subtitles فيما مضى لم يأت أحد لهذا الشاطئ الذي يقع بين المطار و المنطقة الصناعية
    Vale, entonces nuestro asesino debe de haberla secuestrado en algún lugar entre el Aeropuerto y el hotel. Open Subtitles حسناً، إذن القاتل اختطفها في مكان ما بين المطار والنُزل
    A raíz de este incidente, el ACNUR sustituyó los conductores locales que trabajaban en el aeropuerto de Sarajevo con el equipo internacional procedente de Metkovic en vista de las limitaciones y la peligrosidad de la circulación del personal local a través de los puestos de control entre el Aeropuerto y la ciudad. UN وعلى إثر هذا الحادث، استعاضت المفوضية عن السائقين المحليين العاملين في مطار سراييفو بفريق دولي من متكوفيتش، نظرا لمحدودية وخطورة تحرك الموظفين الدوليين عبر نقاط التفتيش بين المطار والمدينة.
    Algunos participantes parecían desconocer que en todos los viajes de las Naciones Unidas por motivos de formación normalmente no se facilitaba el transporte entre el Aeropuerto y el lugar de alojamiento o los hoteles. UN ويبدو أن المشاركين لم يعلموا أنه، في جميع حالات السفر لأغراض التدريب لدى الأمم المتحدة، لا يتم عادة توفير وسائط نقل بين المطار وأماكن الإقامة أو الفنادق.
    46. Habrá un servicio de transporte para los jefes de delegación entre el Aeropuerto y sus hoteles. UN 46- وستتاح خدمة مكوكية لنقل رؤساء الوفود بين المطار وفنادقهم.
    Esta zona estará circunscrita al aeropuerto de Ndjili, y a determinadas rutas entre el Aeropuerto y el distrito de Gombe, así como al centro de la ciudad y el propio distrito de Gombe. UN وستقتصر هذه المنطقة الأمنية على مطار ندجيلي وطرق معينة بين المطار وإقليم غومبي، إضافة إلى وسط المدينة وإقليم غومبي نفسه.
    Existe también un servicio de autobuses entre el Aeropuerto y las dos principales estaciones de ferrocarril de Viena, Westbahnhof y Südbahnhof, con partidas cada 30 minutos aproximadamente. UN ويوجد خط حافلات آخر يربط المطار بمحطتي القطار الرئيسيتين في فيينا، وهما Westbahnhof و Südbahnhof، ويعمل بفواصل زمنية تقارب 30 دقيقة.
    Por ejemplo, una empresa fleta entre siete y diez aeronaves diarias en promedio, que vuelan entre el Aeropuerto Wilson, en Nairobi (Kenya), y Somalia con cargamentos de 2.000 kilogramos de khat cada una. UN وعلى سبيل المثال، فإن الشركة الواحدة يمكن أن تستأجر، في المتوسط، ما بين 7 طائرات و 10 طائرات يوميا تقوم كل منها بنقل 000 2 كيلو غرام من القات من مطار ويلسون في نيروبي إلى الصومال.
    * La empresa de autobuses Havaş dispone de un servicio público permanente de autobuses entre el Aeropuerto y la plaza de Taksim. UN · وتتيح شركة هافاش للحافلات خدمة رحلات مكوكية بالحافلات من المطار إلى ميدان تقسيم ومن ميدان تقسيم إلى المطار.
    Transporte a nivel local de otros hoteles al Centro de Congresos del Hotel Transcorp Hilton y entre el Aeropuerto y los hoteles (buses, minibuses y automóviles para dignatarios) UN توفير وسائط النقل المحلي من فنادق أخرى إلى مركز المؤتمر في فندق ترانسكورب هيلتون وبين المطار والفنادق (حافلات وحافلات صغيرة وسيارات للشخصيات الهامة)
    Varias líneas aéreas realizan vuelos periódicos entre el Aeropuerto principal de Samoa Americana y Hawai y el territorio continental de los Estados Unidos, así como otros países del Pacífico Sur. UN ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more