"entre el reino unido y los territorios" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين المملكة المتحدة والأقاليم
        
    • بين المملكة المتحدة وأقاليم ما
        
    • بين المملكة المتحدة وأقاليمها
        
    Esos acuerdos entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar estaban orientados a fomentar prácticas eficaces de ordenación del medio ambiente. UN وترمي الاتفاقات بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة ما وراء البحار إلى تطوير ممارسات إدارية سليمة للبيئة.
    Los debates se centraron en tres temas principales: la relación entre el Reino Unido y los territorios de ultramar, los Territorios de ultramar en un mundo en evolución; y el desarrollo sostenible y el medio ambiente. UN وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة.
    a) Asociación entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar UN (أ) الشراكة بين المملكة المتحدة والأقاليم فيما وراء البحار
    vii) Acuerdo sobre una carta ecológica entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar; UN ' ٧` الاتفاق على ميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    vii) Acuerdo sobre una carta ambiental que se celebrará entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar; UN ' ٧ ' عقد اتفاق بشأن ميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    La representante del Reino Unido dijo que la asociación entre el Reino Unido y los territorios de ultramar seguía evolucionando. UN 66 - وذكرت أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار ما فتئت تتطور وتتقدم.
    La reunión de 2004 había brindado una vez más la posibilidad de examinar la relación que existía entre el Reino Unido y los territorios, las cuestiones relativas a la modernización constitucional, el desarrollo sostenible, incluidos el buen gobierno y los asuntos ambientales, y otras cuestiones relativas a las obligaciones internacionales del Reino Unido. UN وأتاح الاجتماع أيضا الفرصة لمناقشة العلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم وقضايا تحديث الدساتير والتنمية المستدامة بما فيها الحكم الرشيد والمسائل البيئية والقضايا الأخرى المتصلة بالالتزامات الدولية للمملكة المتحدة.
    La reunión de 2004 volvió a dar la oportunidad de deliberar sobre la relación entre el Reino Unido y los territorios, sobre cuestiones de la modernización de la constitución, sobre el desarrollo sostenible, inclusive la buena gestión de los asuntos públicos y los problemas ambientales, y sobre otras cuestiones relacionadas con las obligaciones internacionales del Reino Unido. UN وقد وفر اجتماع عام 2004 مرة أخرى الفرصة لمناقشة العلاقـــة بين المملكة المتحدة والأقاليم بشأن قضايا التحديث الدستوري والتنمية المستدامة، بما فيها الحكم السليم والمسائل البيئية، وقضايا أخرى تتعلق بالالتزامات الدولية للمملكة المتحدة.
    Además, el representante se refirió al Libro Blanco publicado por el Gobierno del Reino Unido en junio de 2012, en que confirmaba el compromiso del Gobierno de mantener las relaciones generales entre el Reino Unido y los territorios. UN 55 - ويرد أيضا أن الممثل أشار إلى الكتاب الأبيض الذي نشرته حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 2012، وأكدت الحكومة فيه التزامها بالحفاظ على العلاقة الشاملة بين المملكة المتحدة والأقاليم.
    El orador hizo referencia al Libro Blanco que el Gobierno del Reino Unido había publicado en junio de 2012 y que confirmaba su compromiso de mantener la relación general entre el Reino Unido y los territorios. UN 40 - وأشار إلى الكتاب الأبيض الذي نشرته حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 2012، مؤكداً أن التزام الحكومة بالحفاظ على العلاقة عموماً بين المملكة المتحدة والأقاليم.
    El representante se refirió al Libro Blanco que el Gobierno del Reino Unido había publicado en junio de 2012 y en el que confirmaba su compromiso de mantener la relación general entre el Reino Unido y los territorios. UN 54 - وأشار إلى الكتاب الأبيض الذي نشرته حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 2012، وأكدت فيه التزام الحكومة بالحفاظ على العلاقة عموماً بين المملكة المتحدة والأقاليم.
    Además, el representante se refirió al libro blanco que el Gobierno del Reino Unido había publicado en junio de 2012, confirmando el compromiso del Gobierno con el mantenimiento de la relación general entre el Reino Unido y los territorios. UN 51 - وعلاوة على ذلك، أشار الممثل إلى الكتاب الأبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 2012 وأكدت فيه التزامها بالحفاظ على العلاقة العامة بين المملكة المتحدة والأقاليم.
    Además, el representante se refirió al Libro Blanco publicado por el Gobierno del Reino Unido en junio de 2012, en que confirmaba el compromiso del Gobierno de mantener las relaciones generales entre el Reino Unido y los territorios. UN 50 - وأشار الممثل إلى أن ما يرد في الكتاب الأبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 2012، يؤكد التزام الحكومة بالحفاظ على العلاقة الشاملة بين المملكة المتحدة والأقاليم.
    Además, el representante hizo referencia al libro blanco que el Gobierno del Reino Unido había publicado en junio de 2012, en el que confirmaba el compromiso del Gobierno de mantener la relación general entre el Reino Unido y los territorios. UN 48 - وأشار ممثل المملكة المتحدة كذلك إلى كتاب أبيض نشرته حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 2012 تؤكد التزام الحكومة بالحفاظ على العلاقة الشاملة بين المملكة المتحدة والأقاليم.
    vii) Concertación de una carta ambiental entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar; UN ' ٧` الاتفاق على ميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    vii) Concertación de una carta ambiental entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar; UN `7 ' الاتفاق على ميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    vii) La aprobación de una carta del medio ambiente entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar; UN ' ٧` الاتفاق على ميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    vii) La aprobación de una carta del medio ambiente entre el Reino Unido y los territorios de ultramar; UN ' ٧` الاتفاق على ميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    vii) La aprobación de una carta del medio ambiente entre el Reino Unido y los territorios de Ultramar; UN ' ٧` عقد اتفاق لميثاق بيئي بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار؛
    El vínculo entre el Reino Unido y los territorios de ultramar está consagrado en la Constitución de cada territorio. UN فالصلة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار منصوص عليها في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    Afirmó que seguía desarrollándose la colaboración entre el Reino Unido y los territorios de ultramar. UN 78 - وأفاد أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تتطور باستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more