"entre extranjeros" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين الأجانب
        
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Básicamente, el objetivo del principio de la nación más favorecida consiste en prevenir la discriminación entre extranjeros. UN ولقد حاول مبدأ الدولة الأكثر رعاية، بصورة أساسية، أن يحول دون التمييز فيما بين الأجانب.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    En estos casos, debe efectuarse una distinción entre extranjeros que viven pacíficamente en el Estado de acogida y personas que participan en actividades hostiles a dicho Estado. UN وفي هذه الحالات، ينبغي التمييز بين الأجانب الذين يعيشون بسلام في الدولة المضيفة والذين يشاركون في أنشطة معادية لها.
    No debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    134. Algunos miembros consideraban que en el contexto de la expulsión solo era pertinente la no discriminación entre extranjeros. UN 134- ورأى بعض الأعضاء أن عدم التمييز بين الأجانب هو الجانب الأكثر وجاهة في سياق الطرد.
    El derecho a la no discriminación parece ser pertinente en materia de expulsión solo si se refiere a la no discriminación entre extranjeros. UN واستطرد قائلاً إن الحق في عدم التمييز ذو صلة على ما يبدو بالطرد فقط إذا تعلق الأمر بعدم التمييز بين الأجانب.
    Fundamento de la distinción entre " extranjeros en situación legal " y " extranjeros en situación ilegal " UN ألف - أساس التمييز بين " الأجانب القانونيين " و " الأجانب غير القانونيين "
    Por tanto, si un Estado determinara que distinguir entre extranjeros documentados y no documentados es necesario para proteger la seguridad pública, tal distinción no estaría prohibida por la declaración. UN وبالتالي، إذا قررت دولة ما أن التمييز بين الأجانب الحائزين للوثائق اللازمة والأجانب غير الحائزين لهذه الوثائق ضروري لحماية الأمن العام، فلا يحظر الإعلان هذا التمييز.
    4. Diferenciación entre extranjeros por lo que se refiere a la libertad de expresión y de participación política UN 4- التفريق بين الأجانب في مجال حرية التعبير والمشاركة السياسية
    La relación entre el principio de la no discriminación y el principio conexo del trato nacional cuyo objeto es prevenir la discriminación entre extranjeros y nacionales es muy interesante. UN وكانت ثمة أهمية كبيرة لتلك العلاقة القائمة بين مبدأ عدم التمييز والمبدأ ذي الصلة الذي يتعلق بالمعاملة الوطنية، والذي يهدف إلى منع التمييز بين الأجانب والمواطنين.
    Algunas delegaciones insistieron en la necesidad de distinguir entre extranjeros legalmente presentes en el territorio de un Estado y extranjeros que hubiesen entrado ilegalmente o cuya presencia hubiese pasado a ser ilegal. UN 146 - أكدت بعض الوفود على ضرورة التمييز بين الأجانب الموجودين بصفة قانونية في إقليم الدولة والأجانب الذين دخلوا بصفة غير قانونية أو أصبح حضورهم غير قانوني.
    Por ello, la cuestión de si debe hacerse una distinción entre extranjeros pacíficos y hostiles no tiene ya sentido en el contexto de las expulsiones colectivas. UN وعلى هذا الأساس، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي التمييز بين الأجانب المسالمين والمعادين هي مسألة غير ذات موضوع في سياق الطرد الجماعي.
    Tendrán validez en Ucrania los matrimonios entre extranjeros, entre extranjeros y personas apátridas o entre personas apátridas que se hubiesen contraído de conformidad con el derecho de un Estado extranjero. UN وتعتبر حالات الزواج فيما بين الأجانب أو بين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية أو فيما بين الأشخاص عديمي الجنسية، المبرمة وفقاً لقانون دولة أجنبية حالات زواج صالحة في أوكرانيا.
    Cabe pensar que la no discriminación entre extranjeros en materia de expulsión tiene un fundamento jurídico pertinente en los distintos instrumentos internacionales antes citados, que consagran esta norma como uno de los elementos de la protección dispensada a las categorías específicas de personas a que se refieren. UN وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن عدم التمييز بين الأجانب فيما يتعلق بالطرد سيجد أساسا قانونيا وثيق الصلة بالموضوع في مختلف الصكوك الدولية المذكورة آنفا التي تكرس هذه القاعدة كعنصر من عناصر الحماية التي توفر لفئات محددة من الأشخاص المستهدفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more