"entre la comisión de derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين لجنة القانون الدولي
        
    En el párrafo 11 del proyecto de resolución acertadamente se observa con beneplácito que mejoró el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وترحب الفقرة 11 من مشروع القرار بالحوار المعزز بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Sería útil reflexionar sobre la forma de aumentar la cooperación entre la Comisión de Derecho Internacional y la Asamblea General. UN وقد يكون من المفيد النظر في كيفية زيادة التعاون بين لجنة القانون الدولي والجمعية العامة.
    La CELAC apoya un debate más interactivo y un vínculo más estrecho entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Por último, el período de sesiones celebrado en Nueva York ha sido muy útil por cuanto ha promovido la comunicación entre la Comisión de Derecho Internacional y los miembros de la Sexta Comisión, y es de esperar que esta división de los trabajos se repita en el futuro. UN وأخيرا قال إن الدورة التي عقدت في نيويورك كانت مفيدة جدا من حيث أنها عززت الاتصال بين لجنة القانون الدولي وأعضاء اللجنة السادسة، وأعرب عن أمله في أن يتكرر هذا الترتيب في المستقبل.
    " Destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en este contexto, pide a la Comisión que presente las recomendaciones al respecto que juzgue pertinentes. " UN " تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن " :
    1. Relaciones entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión de la Asamblea General 371 - 372 213 UN 1- العلاقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة 371-372 195
    1. Relaciones entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión de la Asamblea General UN 1- العلاقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
    3. Relaciones entre la Comisión de Derecho Internacional y UN 3- العلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة 347-350 298
    3. Relaciones entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión de la Asamblea General UN 3- العلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
    Las estrechas relaciones de trabajo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión quedan ilustradas por el hecho de que el proyecto de Guía ha sido en los últimos años revisado extensamente en respuesta a los comentarios de las delegaciones. UN وأضاف أن علاقة العمل الوثيقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة تتجلى في أنه على مدى السنوات القليلة الماضية تم تنقيح مشروع الدليل تنقيحا واسعا استجابة لتعليقات الوفود.
    Los diálogos entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión deben programarse siempre cerca del momento de la reunión de los asesores jurídicos. UN واختتم بقوله إن الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة ينبغي أن يحدد دائماً في وقت قريب من وقت انعقاد اجتماع المستشارين القانونيين.
    Su delegación apoya asimismo la presencia de los relatores especiales en la Asamblea General durante el examen del informe de la Comisión en aras de fortalecer el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وقال إن وفده يؤيد أيضاً حضورهم الجمعية العامة أثناء النظر في تقرير اللجنة، بما هو في صالح تعزيز الحوار القائم بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    41. Por último, el orador señala que la Semana del Derecho Internacional ofrece una excelente oportunidad para celebrar diálogos entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN 41 - وأخيرا، أشار إلى أن أسبوع القانون الدولي يتيح فرصة ممتازة للحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    10. Destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en este contexto, pide a la Comisión de Derecho Internacional que presente las recomendaciones que juzgue pertinentes para ello; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى اللجنة، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    En el párrafo 8, se hace propia la decisión de la Comisión de Derecho Internacional sobre la duración de su período de sesiones de 1999 y en el párrafo 9 se destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y se pide a la Comisión de Derecho Internacional que presente recomendaciones a tal efecto. UN وتم في الفقرة ٨ تأييد قرار اللجنة بشأن مدة دورتها في عام ١٩٩٩؛ وفي الفقرة ٩ تم التشديد على أن من المستحسن تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة، وطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تقدم توصيات في هذا الصدد.
    Se hizo referencia a la cuestión de la relación entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión en lo que respecta a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ٣ - طرائق العمل ١٦١ - أشير إلى مسألة العلاقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    10. Destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en este contexto, pide a la Comisión que presente las recomendaciones al respecto que juzgue pertinentes; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    El Comité eligió al Sr. Flinterman para que lo representara en la reunión que se celebrará en Ginebra los días 15 y 16 de mayo de 2007 entre la Comisión de Derecho Internacional y representantes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 13 - وكلفت اللجنة السيد فلنترمان بتمثيل اللجنة في الاجتماع الذي سينعقد في جنيف يوميّ 15 و 16 أيار/مايو 2007 بين لجنة القانون الدولي وممثلي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Para permitir que continúe el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión, el orador apoya la idea de que se celebre una reunión oficiosa con los asesores jurídicos en la que se debatan temas incluidos en el programa de trabajo de la Comisión con los Relatores Especiales interesados. UN وأضاف أنه يؤيد، تيسيرا لمواصلة الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، فكرة تنظيم اجتماع غير رسمي مع المستشارين القانونيين لمناقشة المواضيع المدرجة في جدول أعمال لجنة القانون الدولي مع المقررين الخاصين المعنيين.
    A este respecto, se indicó que era necesario seguir fortaleciendo la interacción entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión en el marco de la revitalización de la labor de la Sexta Comisión, y que los cuestionarios debían ser más fáciles de utilizar, centrándose en los principales aspectos del tema objeto de consideración. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تعزيز التفاعل بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في سياق إعادة تنشيط عمل اللجنة السادسة، كما أشير إلى ضرورة وضع استبيانات أكثر سهولة في الاستعمال مع التركيز على الجوانب الرئيسية للموضوع قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more