"entre la dirección ejecutiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين المديرية التنفيذية
        
    La nueva información se obtuvo de un diálogo interactivo constante entre la Dirección Ejecutiva y los Estados Miembros. UN وقد تولدت المعلومات الجديدة عن طريق إجراء حوار تفاعلي مستمر بين المديرية التنفيذية والدول الأعضاء.
    Distinguimos la relevancia de estas dos innovaciones para lograr una mayor precisión en sus trabajos y un diálogo más estrecho entre la Dirección Ejecutiva y los Estados Miembros, contribuyendo a la implementación efectiva de su mandato. UN وقد لاحظنا أهمية هذه التجديدات من أجل تحقيق مستوى أفضل من الدقة وتحسين أسلوب العمل الجاري بين المديرية التنفيذية والدول الأعضاء. ومن شأن ذلك أن يسهم في التنفيذ الفعال لولايتها.
    También acoge con satisfacción la fructífera cooperación entre la Dirección Ejecutiva y el Equipo Especial. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بالتعاون المثمر بين المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل.
    Establecimiento de foros para intercambiar datos e información sobre la lucha contra el terrorismo entre la Dirección Ejecutiva y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN إنشاء منتديات لتبادل البيانات والمعلومات في ميدان مكافحة الإرهاب بين المديرية التنفيذية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Por ello, la Unión Europea considera importante mantener un diálogo estrecho entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, el Comité contra el Terrorismo y los Estados Miembros con el fin de facilitar el intercambio constante de información entre las entidades pertinentes. UN ولذلك، يرى الاتحاد الأوروبي أن من الأهمية بمكان مواصلة الحوار الملائم بصفة خاصة فيما بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء لكي يتسنى تبادل المعلومات فيما بين الكيانات ذات الصلة على نحو منتظم.
    Debería haber más interacción entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y otros programas y organismos, y el Equipo Especial debería tener una composición de base más amplia. UN وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل.
    El Comité acoge con beneplácito el establecimiento de la secretaría del Equipo Especial y su ubicación física en los mismos locales que la Dirección Ejecutiva, y espera que este arreglo práctico asegure una estrecha colaboración entre la Dirección Ejecutiva y la secretaría de la Estrategia global, dentro de los límites de sus respectivos mandatos. UN وترحب اللجنة بإنشاء أمانة فرقة العمل واتخاذ مكاتب مشتركة مع المديرية التنفيذية وتتوقع أن هذا الترتيب العملي سيكفل التعاون الوثيق بين المديرية التنفيذية وأمانة فرقة العمل في إطار ولاية كل منهما.
    Minutas de las reuniones de coordinación entre la Dirección Ejecutiva y los expertos de los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) UN محاضر اجتماعات التنسيق بين المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    La actual interacción entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, así como con otros programas y organismos, debería alentarse e intensificarse con miras a que haya sinergia en las acciones de las Naciones Unidas y en sus respuestas a los desafíos del terrorismo. UN وينبغي تشجيع وتعزيز التفاعل الجاري بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ، بالإضافة إلى البرامج والوكالات الأخرى بغية تحقيق التآزر بين إجراءات واستجابات الأمم المتحدة لتحديات الإرهاب.
    La creación de un sistema de lucha contra el terrorismo verdaderamente fiable requiere un mayor esfuerzo, sobre todo el desarrollo de un diálogo constante y estrecho entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y los Estados Miembros. UN إن إقامة نظام جديد موثوق حقا لمكافحة الإرهاب يقتضي بذل جهود إضافية - بصورة رئيسية تطوير الحوار المستمر والوثيق بين المديرية التنفيذية والدول الأعضاء.
    La actual interacción entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y otros programas y organismos debería alentarse e intensificarse para crear una mayor sinergia en la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a los desafíos del terrorismo. UN 19 - وذكر أن التفاعل المستمر بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وغيرهما من البرامج والوكالات ينبغي تشجيعه وتكثيفه من أجل تحقيق مزيد من التعاون في استجابة منظومة الأمم المتحدة لتحديات الإرهاب.
    5. Destaca la importancia de que se entable un diálogo entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, el Comité contra el Terrorismo y los Estados Miembros, en función de sus necesidades, entre otras cosas, para que los Estados Miembros elaboren las estrategias de aplicación pertinentes, y alienta al Comité contra el Terrorismo y a su Dirección Ejecutiva a concertar reuniones de distinta índole con los Estados Miembros; UN 5 - يؤكد أهمية إجراء حوار مناسب بين المديرية التنفيذية ولجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء، بتوخي أمور منها قيام الدول الأعضاء بوضع استراتيجيات تنفيذ ذات الصلة، ويشجع اللجنة والمديرية التنفيذية على ترتيب عقد أشكال مختلفة من الاجتماعات مع الدول الأعضاء؛
    5. Destaca la importancia de que se entable un diálogo entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, el Comité contra el Terrorismo y los Estados Miembros, en función de sus necesidades, entre otras cosas, para que los Estados Miembros elaboren las estrategias de aplicación pertinentes, y alienta al Comité contra el Terrorismo y a su Dirección Ejecutiva a concertar reuniones de distinta índole con los Estados Miembros; UN 5 - يؤكد أهمية إجراء حوار مناسب بين المديرية التنفيذية ولجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء، بتوخي أمور منها قيام الدول الأعضاء بوضع استراتيجيات تنفيذ ذات الصلة، ويشجع اللجنة والمديرية التنفيذية على ترتيب عقد أشكال مختلفة من الاجتماعات مع الدول الأعضاء؛
    5. Destaca la importancia de que se entable un diálogo entre la Dirección Ejecutiva, el Comité contra el Terrorismo y los Estados Miembros, en función de sus necesidades, entre otras cosas, para que los Estados Miembros elaboren las estrategias de aplicación pertinentes, y alienta al Comité y a la Dirección Ejecutiva a concertar reuniones de distinta índole con los Estados Miembros; UN 5 - يؤكد أهمية إجراء حوار مناسب بين المديرية التنفيذية ولجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء، لأغراض منها وضع الدول الأعضاء استراتيجيات تنفيذ ذات صلة، ويشجع اللجنة والمديرية التنفيذية على ترتيب عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء بصيغ شتى؛
    c) Mayor colaboración entre la Dirección Ejecutiva y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales para ayudar a los Estados Miembros a aplicar la resolución 1373 (2001), promover las mejores prácticas, fomentar los intercambios de información y organizar seminarios y talleres para propiciar estos resultados UN (ج) تعزيز التعاون بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001)، وتشجيع أفضل الممارسات وتبادل المعلومات وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل من أجل زيادة فرص تحقيق تلك النتائج.
    c) Mayor colaboración entre la Dirección Ejecutiva y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales para ayudar a los Estados Miembros a aplicar la resolución 1373 (2001), promover intercambios pormenorizados de información, y organizar seminarios y talleres para propiciar esos resultados UN (ج) ازدياد التعاون فيما بين المديرية التنفيذية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001)، ودعم تبادل المعلومات المفصلة، وتنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل من أجل زيادة فرص تحقيق تلك النتائج
    :: La creación de nuevos mecanismos y prácticas para reforzar la colaboración y cooperación entre la Dirección Ejecutiva y los expertos de los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004), en particular dentro del contexto de su participación común en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN :: استحداث آليات وممارسات جديدة لتعزيز التعاون والتآزر بين المديرية التنفيذية وخبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك في سياق مشاركتهم المشتركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    c) Mayor colaboración entre la Dirección Ejecutiva y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales para ayudar a los Estados Miembros a aplicar la resolución 1373 (2001) del Consejo, promover intercambios pormenorizados de información, y organizar seminarios y cursillos para propiciar esos resultados UN (ج) ازدياد التعاون بين المديرية التنفيذية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001) وتعزيز تبادل المعلومات التفصيلية، وتنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل لزيادة فرص تحقيق تلك النتائج
    El Comité acoge con beneplácito la estrecha cooperación entre la Dirección Ejecutiva, el Equipo de Vigilancia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y el Grupo de Expertos del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). UN 24 - وترحب اللجنة باستمرار التعاون الوثيق بين المديرية التنفيذية وفريق الرصد التابع للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الخبراء التابع للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more