"entre la fuerza multinacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين القوة المتعددة الجنسيات
        
    Prosigue la coordinación entre la fuerza multinacional y los mandos de la policía de la Misión de las Naciones Unidas en Haití. UN كما يجري أيضا التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وقادة الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    8. Alienta la continua y estrecha coordinación entre la fuerza multinacional y el grupo de avanzada de la UNMIH; UN ٨ - يشجع على الاستمرار في التعاون الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وفرقة المقدمة التابعة للبعثة؛
    Mi delegación toma nota con satisfacción de que ha habido unas relaciones de trabajo productivas entre la fuerza multinacional de Estabilización en Bosnia y Herzegovina y el Tribunal. UN ويسر وفدي أن يلاحظ وجود علاقة عمل منتجة بين القوة المتعددة الجنسيات في البوسنة والهرسك والمحكمة.
    El Consejo de Seguridad sentó las bases para la cooperación entre la fuerza multinacional y el Gobierno del Iraq. UN وحدد مجلس الأمن أسس التعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق.
    Asociación en materia de seguridad entre la fuerza multinacional y el Gobierno Provisional del Iraq UN الشراكة الأمنية بين القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية المؤقتة
    Relación entre la fuerza multinacional y el Gobierno provisional del Iraq UN العلاقة بين القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية المؤقتة
    Reconociendo la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq para la presencia de la fuerza multinacional y de la máxima coordinación y estrecha colaboración entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية وجود أقصى قدر من التنسيق وشراكة وثيقة بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    Reconociendo la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq para la presencia de la fuerza multinacional y de la máxima coordinación y estrecha colaboración entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية وجود أقصى قدر من التنسيق وشراكة وثيقة بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    Reconociendo también la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq para la presencia de la fuerza multinacional y de la máxima coordinación y estrecha colaboración entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر أيضا بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية وجود أقصى قدر من التنسيق والشراكة الوثيقة بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    8. Alienta la continua y estrecha coordinación entre la fuerza multinacional y el grupo de avanzada de la UNMIH; UN ٨ - يشجع على الاستمرار في التعاون الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات والفريق المتقدم للبعثة؛
    El espíritu que animó ese acto puso de manifiesto las excelentes relaciones de trabajo que existen entre la fuerza multinacional y la UNMIH, en particular la cooperación eficaz entre las autoridades de los Estados Unidos y las Naciones Unidas. UN وبرزت في هذه المناسبة علاقات العمل الممتازة القائمة بين القوة المتعددة الجنسيات وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ولا سيما التعاون الفعال بين سلطات الولايات المتحدة واﻷمم المتحدة.
    Reconociendo asimismo la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq en la presencia de la fuerza multinacional y de la estrecha coordinación entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر أيضا بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة فيما يتعلق بوجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    El establecimiento de una alianza eficaz y de cooperación en materia de seguridad entre la fuerza multinacional y el Gobierno soberano del Iraq reviste importancia crítica para la estabilidad del Iraq. UN إن إقامة شراكة أمنية تتسم بالفعالية والتعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق ذات السيادة أمر أساسي في استقرار العراق.
    Reconociendo asimismo la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq en la presencia de la fuerza multinacional y de la estrecha coordinación entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر أيضا بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة فيما يتعلق بوجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    El establecimiento de una alianza eficaz y de cooperación en materia de seguridad entre la fuerza multinacional y el Gobierno soberano del Iraq reviste importancia crítica para la estabilidad del Iraq. UN إن إقامة شراكة أمنية تتسم بالفعالية والتعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق ذات السيادة أمر أساسي في استقرار العراق.
    Reconociendo la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq para la presencia de la fuerza multinacional y de la estrecha coordinación y alianza entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية التنسيق الوثيق والشراكة بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    Reconociendo la importancia del consentimiento del Gobierno soberano del Iraq para la presencia de la fuerza multinacional y de la estrecha coordinación y alianza entre la fuerza multinacional y ese Gobierno, UN وإذ يقر بأهمية موافقة حكومة العراق ذات السيادة على وجود القوة المتعددة الجنسيات وأهمية التنسيق الوثيق والشراكة بين القوة المتعددة الجنسيات وتلك الحكومة،
    Además, continúa la estrecha coordinación y colaboración cotidianas entre la fuerza multinacional y el personal del equipo de vanguardia de la Misión de las Naciones Unidas, en un intento de facilitar la transferencia de funciones de la fuerza multinacional a la UNMIH. UN ويتواصل التنسيق والتعاون الوثيقان بين القوة المتعددة الجنسيات وأفراد الفريق المتقدم التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على أساس يومي في إطار جهد يرمي إلى تيسير الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    4. Acoge complacido el compromiso expreso del Gobierno de Indonesia de cooperar con la fuerza multinacional en todos los aspectos del desempeño de su mandato, y espera con interés una estrecha coordinación entre la fuerza multinacional y el Gobierno de Indonesia; UN ٤ - يرحب بالالتزام الصريح من جانب حكومة إندونيسيا بالتعاون مع القوة المتعددة الجنسيات في جميع جوانب تنفيذ ولايتها، ويتطلع إلى التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة إندونيسيا؛
    4. Acoge complacido el compromiso expreso del Gobierno de Indonesia de cooperar con la fuerza multinacional en todos los aspectos del desempeño de su mandato, y espera con interés una estrecha coordinación entre la fuerza multinacional y el Gobierno de Indonesia; UN ٤ - يرحب بالالتزام الصريح من جانب حكومة إندونيسيا بالتعاون مع القوة المتعددة الجنسيات في جميع جوانب تنفيذ ولايتها، ويتطلع إلى التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة إندونيسيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more