"entre la oficina del alto comisionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين مفوضية
        
    • بين المفوضية
        
    • بين مكتب المفوض السامي
        
    • بين مكتب المفوضة السامية
        
    • فيما بين مكتب المفوضية السامية
        
    • بين مكتب مفوضة
        
    • بين مفوضة
        
    La cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado y el UNICEF sigue siendo una gran fuente de apoyo a las actividades del Comité de los Derechos del Niño. UN ولا يزال التعاون بين مفوضية حقوق اﻹنسان واليونسكو يوفر قدرا كبيرا من الدعم ﻷنشطة لجنة حقوق الطفل.
    Nota de la secretaría sobre los medios de mejorar la relación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y los organismos especializados UN مذكرة الأمانة بشأن سبل تحسين التنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة
    Como resultado, se ha establecido una base firme de continua interacción entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la CEEAC. UN ونتيجة لذلك، وضع الآن أساس صلب للتفاعل المستمر بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجماعة.
    B. Cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, otros organismos del UN باء - التعاون بين المفوضية وغيرها من أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية
    En esa oportunidad, se firmó un memorando de entendimiento entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la OIDDH. UN ووقعت بتلك المناسبة مذكرة تفاهم بين المفوضية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    También están vigentes acuerdos similares entre la Oficina del Alto Comisionado y el Consejo de Europa. UN كما توجد ترتيبات مماثلة سارية بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا.
    Cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    La estrecha relación que existe entre la seguridad y los derechos humanos también exige que haya interacción entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Consejo de Seguridad. UN كما تقتضي الصلة الوثيقة بين الأمن وحقوق الإنسان تفاعلا أكبر بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس الأمن.
    También se enuncia el compromiso de mantener y fortalecer la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y ONU-Mujeres. UN ويشير التقرير أيضا إلى الالتزام بصون وتعزيز التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A. Cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otros organismos del UN ألف - التعــاون بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة
    26. Ha continuado aumentando la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la OCI. UN ٢٦ - تواصل توسع التعاون القائم بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    También brinda una oportunidad para determinar nuevas formas de cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos y las organizaciones interesadas. UN ويتيح أيضا فرصة تحديد أشكال أخرى للتعاون بين مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات.
    Subrayó la creciente cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer y el creciente reconocimiento de los derechos humanos de la mujer en la labor de su Oficina. UN ووجهت الاهتمام لتزايد التعاون بين مفوضية حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، وتزايد الاعتراف بحقوق اﻹنسان للمرأة في أعمال المفوضية.
    Subrayó la creciente cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer y el creciente reconocimiento de los derechos humanos de la mujer en la labor de su Oficina. UN ووجهت الاهتمام لتزايد التعاون بين مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، وتزايد الاعتراف بحقوق اﻹنسان للمرأة في أعمال المفوضية.
    De ese modo se establecerán mejores vínculos entre la Oficina del Alto Comisionado, los coordinadores residentes y los organismos, departamentos y programas de campo de las Naciones Unidas. UN وهذا من شأنه أن يتيح تحسين الصلات بين المفوضية والمنسقين المقيمين ووكالات الأمم المتحدة وإداراتها وبرامجها الميدانية.
    Una mayor sinergia entre la Oficina del Alto Comisionado y los diversos órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN تآزر أكبر في العلاقة القائمة بين المفوضية ومختلف هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Una mayor sinergia en la relación entre la Oficina del Alto Comisionado y UN تآزر أكبر في العلاقة القائمة بين المفوضية ومختلف هيئات
    Además del memorando firmado con el PNUD, se ha concertado recientemente otro memorando de entendimiento entre la Oficina del Alto Comisionado y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ٢١ - وباﻹضافة إلى مذكرة التفاهم الموقعة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تم إبرام مذكرة تفاهم في اﻵونة اﻷخيرة بين المفوضية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    El mandato de esta representación de derechos humanos es actualmente objeto de negociaciones entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Indonesia. UN ويجري حالياً التفاوض بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة اندونيسيا بشأن ولاية هذا الوجود الخاص بحقوق اﻹنسان.
    2. Examinar los medios de fortalecer la coordinación entre la Oficina del Alto Comisionado y las demás organizaciones internacionales en la lucha contra el racismo; UN 2- بحث السبل الكفيلة بتحسين التنسيق بين مكتب المفوضة السامية وسائر المنظمات الدولية المعنية بمكافحة العنصرية؛
    IV. COOPERACIÓN entre la Oficina del Alto Comisionado Y LOS ORGANISMOS Y PROGRAMAS DE LAS NACIONES UNIDAS Y ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y REGIONALES EN UN رابعاً - التعاون فيما بين مكتب المفوضية السامية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    También tuvieron la ocasión de determinar otras formas de cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado y las organizaciones del caso. UN كما أتاحت هذه الاجتماعات للمشاركين فرصة تحديد أشكال أخرى للتعاون بين مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهذه المنظمات.
    Un hecho positivo fue que en abril de 2007 se prorrogó por dos años el acuerdo entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Gobierno de Nepal. UN وفي تطور حميد، مُدد الاتفاق المبرم بين مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وحكومة نيبال سنتين إضافيتين، وذلك في نيسان/أبريل 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more