"entre los convenios ambientales" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيما بين الاتفاقيات البيئية
        
    • فيما بين الإتفاقيات البيئية
        
    VÍNCULOS entre los convenios ambientales Y RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y APOYO A ESOS CONVENIOS UN الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة ودعمها
    VÍNCULOS entre los convenios ambientales Y RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y APOYO A ESOS CONVENIOS UN الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها
    VÍNCULOS entre los convenios ambientales Y RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y APOYO A ESOS CONVENIOS UN الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها
    Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados UN 7 - الإرتباطات فيما بين الإتفاقيات البيئية والإتفاقيات
    Tema 7. Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios UN البند 7 - الإرتباطات فيما بين الإتفاقيات البيئية والإتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها
    A. Promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales 17 UN النهوض بالتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف .....
    A. Promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales UN ألف - النهوض بالتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف
    Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios. UN 7 - الارتباطات فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها.
    Consciente de la necesidad de promover sinergias y vínculos entre los convenios ambientales multilaterales y de las funciones de la División de Convenios Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para ocuparse de esos vínculos y sinergias, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    7. Vínculos entre los convenios ambientales y convenios relacionados con el medio ambiente, y apoyo a esos convenios. UN 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة ودعمها.
    Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios. UN 7 - الارتباطات فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها.
    Consciente de la necesidad de promover sinergias y vínculos entre los convenios ambientales multilaterales y de las funciones de la División de Convenios Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para ocuparse de esos vínculos y sinergias, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    7. Vínculos entre los convenios ambientales y convenios relacionados con el medio ambiente, y apoyo a esos convenios. UN 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة ودعمها.
    8. En cumplimiento de la resolución 53/242 de la Asamblea General y la decisión 20/18B del Consejo de Administración, el PNUMA ha puesto en marcha actividades de programas para potenciar los vínculos y la coordinación entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente. UN 8 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 53/242 وبمقرر مجلس الإدارة 20/18 باء، اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنشطة برنامجية لتعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة.
    En esa resolución, la Asamblea General hizo hincapié en la importancia que reviste el que el PNUMA facilite y apoye el fortalecimiento de los vínculos y la coordinación entre los convenios ambientales y los relacionados con el medio ambiente, con todo respeto al estatuto de las secretarías de los convenios y las prerrogativas de adopción de decisiones autónomas de las conferencias de las partes en esos convenios. UN وشددت الجمعية العامة، في ذلك القرار، على أهمية تيسير ودعم تعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الاحترام الكامل لمركز أمانات الاتفاقيات وللحقوق الخاصة لمؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقيات واستقلاليتها في صنع القرارات.
    Como consecuencia de la coordinación interna y de la capacidad de apoyo existente en el seno de la secretaría, la CEPE ha logrado un elevado nivel de sinergia entre los convenios ambientales y entre los AMUMA y diversos programas en esferas tales como la vigilancia del medio ambiente, los exámenes del desempeño ambiental, la educación en pro del desarrollo sostenible y otras esferas. UN وبفضل التنسيق الداخلي والقدرة على تقديم الدعم المتاحة داخل الأمانة، حققت اللجنة درجة رفيعة من التآزر فيما بين الاتفاقيات البيئية وبين الاتفاقات البيئية والبرامج المختلفة في مجالات مثل الرصد البيئي، واستعراضات الأداء البيئي، والتثقيف، والتنمية المستدامة، وغيرها.
    Fortalecimiento del papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales y la prestación de apoyo programático a los convenios ambientales multilaterales (decisión 20/18 B) UN ١٨ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. تقوية دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تعزيز التداعم فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف وفي توفير الدعم البرنامجي للاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف )المقرر ٢٠/١٨ باء(
    Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios. UN 7 - الإرتباطات فيما بين الإتفاقيات البيئية والإتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها.
    Vínculos entre los convenios ambientales y los convenios relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios (continuación) UN الروابط فيما بين الإتفاقيات البيئية والإتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها (تابع) الخميس، 8 شباط/فبراير 2001
    Para alcanzar esta meta, el PNUMA está llevando a cabo una serie de medidas que se ajustan a lo dispuesto en la decisión 20/18 B del Consejo de Administración, de 5 de febrero de 1999, sobre el fortalecimiento del papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales y la prestación de apoyo programático a los convenios ambientales multilaterales. UN 40 - ودعماً لهذا الهدف ، يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بسلسلة من التدابير تنعكس في مقرر مجلس الإدارة 20/18 باء المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999 ، بشأن تقوية دور البرنامج في تعزيز التعاون فيما بين الإتفاقيات البيئية متعددة الأطراف وفي توفير الدعم البرنامجي للإتفاقيات البيئية متعددة الأطراف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more