"entre los miembros de la mesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين أعضاء المكتب
        
    • بين أعضاء مكتب
        
    • بين مكتب
        
    • على أعضاء المكتب
        
    • وبين أعضاء مكتب
        
    La dinamización del Grupo de Trabajo exige también la instauración de una relación de confianza total entre los miembros de la Mesa y los Estados Miembros. UN ولكي يصبح الفريق العامل ديناميا، ينبغي له أيضا أن يقيم علاقة ثقة تامة بين أعضاء المكتب والدول اﻷعضاء.
    El programa provisional se ha preparado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت على أساس مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب الراحلين.
    El programa provisional se ha preparado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت على أساس مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب.
    El programa provisional se ha preparado de acuerdo con las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa del Comité de Información. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    El programa de trabajo provisional se ha elaborado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa del Comité de Información. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Reuniones de información e intercambio oficioso de opiniones entre los miembros de la Mesa del sexto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y delegaciones del Grupo de los 77 y China (organizadas por la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) UN جلسات إحاطة/تبادل غير رسمي للآراء بين مكتب الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووفود من مجموعة الـ 77 والصين (تنظمها الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات)
    El Presidente informa a la Comisión de la distribución de responsabilidades entre los miembros de la Mesa y la lista propuesta de actividades paralelas durante el período de sesiones. UN أبلغ الرئيس اللجنة بنمط توزيع المسؤوليات على أعضاء المكتب وقائمة الأنشطة الموازية المقترح إقامتها خلال الدورة.
    El programa provisional se ha preparado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت بناء على المشاورات فيما بين أعضاء المكتب الذي انتهت فترة ولايته.
    El programa provisional se ha preparado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت بناء على المشاورات فيما بين أعضاء المكتب.
    Además, quizá serían necesarios contactos oficiosos entre los miembros de la Mesa en los intervalos entre sesiones oficiales. UN باﻹضافة إلى ذلك، قد تستدعي الحاجة إجراء اتصالات غير رسمية بين أعضاء المكتب بين فترات انعقاد الاجتماعات الرسمية.
    Todo esto fue posible por la meticulosidad y la anticipación con que se hicieron los preparativos y las consultas, gracias a una división efectiva del trabajo entre los miembros de la Mesa. UN وقد أمكن تحقيق ذلك بفضل الاستعدادات والمشاورات المتقدمة الدؤوبة، وبفضل تقسيم العمل بصورة فعالة فيما بين أعضاء المكتب.
    El programa provisional se ha preparado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب الذي انتهت فترة ولايته.
    El programa provisional se ha preparado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب الذي انتهت فترة ولايته.
    El programa provisional ha sido aprobado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب.
    El programa provisional ha sido aprobado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب.
    El programa provisional se ha preparado de acuerdo con las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب المنتهية مدتهم.
    El programa de trabajo provisional se ha elaborado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa del Comité de Información. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    El programa provisional se ha preparado teniendo en cuenta las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa del Comité de Información. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    El programa provisional se ha elaborado sobre la base de las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa del Comité de Información. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Reuniones de información e intercambio oficioso de opiniones entre los miembros de la Mesa del sexto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y delegaciones del Grupo de los 77 y China (organizadas por la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) UN جلسات إحاطة/تبادل غير رسمي للآراء بين مكتب الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووفود الاتحاد الأوربي (تنظمها أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات)
    Reuniones informativas e intercambios oficiosos de opiniones entre los miembros de la Mesa del sexto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y delegaciones del Grupo de los 77 y China, la Unión Europea y el Grupo JUSCANZ (organizados por la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) UN جلسات إحاطة/تبادل غير رسمي للآراء بين مكتب الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووفود من مجموعة الـ 77 والصين، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة جوسكانز (تنظمها الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات)
    El Presidente anunció que la Secretaría redactaría el informe y que se lo se distribuiría entre los miembros de la Mesa cuanto antes. UN 18 - أعلن الرئيس أن الأمانة ستقوم بإعداد مشروع التقرير الحالي وتوزيعه على أعضاء المكتب بأسرع ما يمكن.
    La reunión estuvo precedida de consultas en el seno del Consejo Económico y Social, y entre los miembros de la Mesa del Consejo y la dirección de las instituciones de Bretton Woods y de la Organización Mundial del Comercio (OMC), así como de reuniones con los Directores Ejecutivos del Fondo Monetario Internacional (FMI) y de la Junta Ejecutiva del Banco Mundial. UN ودارت قبل الاجتماع مشاورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبين أعضاء مكتب المجلس وإدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وجرت اجتماعات مع المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والمجلس التنفيذي للبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more