"entre los miembros del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين أعضاء الفريق العامل
        
    • لدى أعضاء الفريق العامل
        
    • على أعضاء الفريق العامل
        
    A continuación figura un resumen de los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي أدناه العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Se resumen a continuación los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص بالعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo: UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    III. Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África 38 UN المرفق الثالث توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Hubo un fructífero intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN وأُجري تبادل مثمر للآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    A pesar de la gran riqueza de ideas y sugerencias, e incluso fórmulas concretas, que han sido presentadas durante este último año, es preciso admitir que aún se mantienen profundas diferencias entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN فبالرغم من الفيض الغزير من اﻷفكار والاقتراحات بل والصيغ المحددة التي قدمت في العام الماضي، يجـب الاعتـراف بأن ثمـة اختلافات عميقة ما زالت قائمة بين أعضاء الفريق العامل.
    Al hacerlo, no hace distinción alguna entre los miembros del Grupo de Trabajo que son partes en el Protocolo y los que no lo son. UN وهو، لدى القيام بذلك، لا يميز على الاطلاق بين أعضاء الفريق العامل التي هي أطراف في البروتوكول قيد النظر واﻷعضاء التي ليست أطرافاً فيه.
    La Secretaría preparará un borrador de esta carta/cuestionario para que se distribuya entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN وستعد الأمانة مسودة الرسالة/الاستبيان لتعميمها فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي تم بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي تم بين أعضاء الفريق العامل:
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية في تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل:
    Según entiende el Tribunal, en este momento únicamente hay consenso entre los miembros del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad en que el mecanismo ha de ser pequeño, económico y eficiente. UN وتدرك المحكمة أن توافق الآراء الوحيد القائم حاليا فيما بين أعضاء الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن آلية معالجة المسائل المتبقية هو أن تكون صغيرة وتتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    Estos ejemplos no deben considerarse resultados recomendados, sino que se han elegido para reflejar la diversidad de opiniones existentes entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN وهذه الأمثلة ليست نتائج موصى بها، ولكن تم اختيارها لكي تبين أن هناك طائفة من الآراء لدى أعضاء الفريق العامل.
    Se acordó que en la primera fase la UNESCO reuniría y distribuiría entre los miembros del Grupo de Trabajo la documentación actualmente disponible, incluido el informe de Toulouse. UN واتفق على أن تقوم اليونسكو في المرحلة اﻷولى، بجمع أي وثائق متاحة حالياً، بما فيها تقرير تولوز، وتعميمها على أعضاء الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more