Es necesario catalizar un entorno propicio y crear asociaciones efectivas entre los sectores público y privado para lograr los objetivos deseados. | UN | ومن الضروري تحفيز تهيئة بيئة مواتية وإنشاء شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق الأهداف المرجوة. |
Además, está estudiándose la posibilidad de crear asociaciones entre los sectores público y privado para construir nuevas cárceles. | UN | وعلاوة على ذلك، يُنظر في شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل بناء سجون جديدة. |
Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones de asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo” | UN | اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول القائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية`` |
A continuación se ofrecen algunos ejemplos del impacto de las asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo rural. | UN | 39 - ترد أدناه عرض لبعض الأمثلة عن الآثار المترتبة على الشراكات بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية. |
Hicieron notar la necesidad inevitable de establecer asociaciones entre los sectores público y privado para el aprovechamiento del agua y se refirieron a las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre el Agua Dulce, celebrada en Bonn. | UN | وأشاروا إلى أنه ثمة ضرورة لا يمكن إغفالها لإيجاد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال استعمال المياه، وإلى توصيات مؤتمر بون المتعلق بالمياه العذبة. |
Mesa redonda sobre el tema “Presentación de soluciones de asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo” | UN | اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول القائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية`` |
Tema 3: Iniciativas de colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de infraestructura que facilite el comercio y el transporte | UN | مشاورات غير رسمية البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل |
Iniciativas de colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de infraestructura que facilite el comercio y el transporte | UN | الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل لتيسير التجارة والنقل |
Tema 3: Iniciativas de colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de infraestructura que facilite el comercio y el transporte | UN | البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل |
Había un potencial significativo de iniciativas de colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de normas sociales y ambientales relativas a la minería. | UN | وهناك إمكانية كبيرة لبذل جهود تعاونية بين القطاعين العام والخاص من أجل وضع معايير اجتماعية وبيئية لقطاع التعدين. |
i) Asegurar de que existe una coordinación suficiente entre los sectores público y privado para alcanzar el turismo sostenible; | UN | )ط( كفالة وجود ما يكفي من التنسيق بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق سياحة مستدامة؛ |
i) Asegurar de que existe una coordinación suficiente entre los sectores público y privado para alcanzar el turismo sostenible; | UN | )ط( كفالة وجود ما يكفي من التنسيق بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق سياحة مستدامة؛ |
Además, un representante empresarial de África pidió que se formaran asociaciones entre los sectores público y privado para crear industrias viables en el África subsahariana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا أحد ممثلي قطاع الأعمال من أفريقيا إلى إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق قدرة الصناعات على البقاء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Acuerdos de asociación eficaces entre los sectores público y privado para desarrollar las competencias y fortalecer las empresas nacionales mediante diferentes proyectos de cooperación y programas de vínculos comerciales; | UN | :: الشراكات الذكية: بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير المهارات وتعزيز المؤسسات المحلية من خلال مختلف مخططات " الأخذ باليد " وبرامج الربط التجاري؛ |
Reconociendo el valor de las nuevas tecnologías para incrementar la seguridad alimentaria en forma compatible con los aspectos ambientales, incluso mediante alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo rural, | UN | " وإذ تدرك قيمة التكنولوجيات الجديدة في تعزيز الأمن الغذائي بطرق ملائمة للبيئة، بما في ذلك من خلال التحالف بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية الريفية، |
Los mecanismos de colaboración entre los sectores público y privado para la obtención de información crediticia ofrecían a las PYMES grandes posibilidades de acceso a créditos, y las TIC podían facilitar esos mecanismos de colaboración. | UN | وللشراكات المقامة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية المعلومات عن الائتمان إمكانات كبيرة لتيسير فرص حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة على الائتمان، وبإمكان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تيسير إقامة هذه الشراكة. |
4. Fomentar asociaciones entre los sectores público y privado para el uso de nuevas tecnologías con el fin de facilitar las transferencias y reducir los costos. | UN | 4 - تشجيع إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل استخدام تكنولوجيات حديثة لتيسير التحويلات وخفض التكاليف. |
A continuación se ofrecen ejemplos del impacto de las asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo rural. | UN | 60 - ترد أدناه بعض الأمثلة عن الآثار المترتبة على الشراكات بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية. |
El período de sesiones se centrará en " La colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura " . | UN | وستركز هذه الدورة على " تسخير الشراكة بين القطاعين العام والخاص لأغراض تطوير البنى الأساسية " . |
También hay asociaciones internacionales entre los sectores público y privado para el desarrollo de vacunas y medicamentos que interesan sobremanera a los países en desarrollo. | UN | 22 - وهناك أيضا شراكات دولية بين القطاعين العام والخاص في مجال استحداث اللقاحات والعقاقير ذات الأهمية الكبيرة بالنسبة للبلدان النامية. |
El programa urbano se propone crear modelos de gestión basados en las alianzas entre los sectores público y privado para las redes de abastecimiento de agua en las ciudades. | UN | أما البرنامج الحضري فيسعى إلى إنشاء نماذج لإدارة الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال شبكات المياه في المدن. |
:: Promover la creación de las alianzas bilaterales, multilaterales y entre los sectores público y privado para la investigación y el desarrollo en materia de tecnología | UN | :: التشجيع على إقامة شراكات ثنائية ومتعددة الأطراف وشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال البحث والتطوير التكنولوجيين |
d.bis. Promover las asociaciones entre los sectores público y privado para el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura del transporte y las tecnologías de la información y las comunicaciones y su sostenibilidad; | UN | د - مكررا - تعزيز الشراكات بين القطاع العام والخاص من أجل تنمية الهياكل الأساسية للنقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها واستدامتها؛ |