"entre períodos de sesiones de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين الدورات التابع للجنة
        
    • بين الدورات للجنة
        
    • فيما بين دورات اللجنة
        
    • اللجنة فيما بين الدورات
        
    • ما بين دورات اللجنة
        
    • اللجنة لما بين الدورات
        
    • اللجنة بين الدورات
        
    • اللجنة بين الدورتين
        
    • اللجنة الذي يجتمع فيما بين الدورات
        
    • الذي يتخلل الدورات للجنة
        
    • الذي يتخلل دورات اللجنة
        
    • التي تتخلل دورات اللجنة
        
    • اللجنة فيما بين الدورتين
        
    • للجنة فيما بين الدورات من
        
    • بين الدورات التابع للمفوضية
        
    Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz UN الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة مركز المرأة والمعني ببرنامج العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    V.E Grupo de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz UN الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة مركز المرأة والمعني ببرنامج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Establecimiento del Comité de Representantes Permanentes como órgano subsidiario entre períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos UN إنشاء لجنة الممثلين الدائمين كهيئة فرعية عاملة بين الدورات للجنة المستوطنات البشرية
    calidad de relatores especiales, a condición de que preparen informes o estudios concretos entre períodos de sesiones de la Comisión 2 500 3 125 625 UN مبلغ إضافي يدفع ﻷعضاء لجنة القانون الدولي عندما يعملون مقررين خاصين بشرط قيامهم بإعداد تقارير أو دراسات محددة فيما بين دورات اللجنة
    La Mesa informó a las delegaciones de los Estados miembros y observadores sobre el estado de las actividades entre períodos de sesiones de la Comisión. UN وأطلع المكتب وفود الدول الأعضاء والمراقبين على حالة الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة فيما بين الدورات.
    Las reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión desempeñaban un papel fundamental en la preparación del período ordinario de sesiones, particularmente en lo tocante al tratamiento de cuestiones sustantivas y de organización que facilitarían la adopción de decisiones por la Comisión. UN ولوحظ أن للاجتماعات التي تعقد ما بين دورات اللجنة دورا حاسما في التحضير للدورة العادية، خصوصا فيما يتعلق بتناول المسائل الفنية والتنظيمية التي ستيسر على اللجنة اعتماد القرارات.
    Se elaboró a continuación un informe final sobre dichas actuaciones, que recogió las opiniones expresadas en la reunión entre períodos de sesiones de la Comisión. UN وفي وقت لاحق أعدت صيغة نهائية من التقرير المتعلق بوقائع الندوة يبيِّن الآراء التي أبداها اجتماع اللجنة لما بين الدورات.
    128. En septiembre de 1994 se celebrará, por un período de dos semanas, una reunión del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión. UN ١٢٨ - سيعقد، في أيلول/سبتمبر، لمدة أسبوعين، اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية بين الدورات التابع للجنة.
    2. El Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión se reunió del 1º al 14 de enero de 1994. UN ٢ - وقد اجتمع الفريق العامل لما بين الدورات التابع للجنة في الفترة من ١٠ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Las organizaciones que lo dirigen presentarán el informe correspondiente al Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones de la Comisión y a la propia Comisión en su quinto período de sesiones; UN وستقدم المنظمات الرئيسية التقرير النهائي إلى الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات التابع للجنة وإلى اللجنة خلال دورتها الخامسة.
    Establecimiento del Comité de Representantes Permanentes como órgano subsidiario entre períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos UN إنشاء لجنة الممثلين الدائمين كهيئة فرعية لما بين الدورات للجنة المستوطنات البشرية
    18/1. Establecimiento del Comité de Representantes Permanentes como órgano subsidiario entre períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos UN 18/1 - إنشاء لجنة الممثلين الدائمين كهيئة فرعية عاملة بين الدورات للجنة المستوطنات البشرية
    Cantidad adicional pagadera a los miembros de la Comisión de Derecho Internacional cuando actúen en calidad de relatores especiales, a condición de que preparen informes o estudios concretos entre períodos de sesiones de la Comisión UN مبلغ إضافي يدفع ﻷعضاء لجنة القانون الدولي عندما يعملــون مقرريــن خاصين، بشرط قيامهم بإعداد تقارير أو دراسات محددة فيما بين دورات اللجنة ٥٠٠ ٢
    Cantidad adicional pagadera a los miembros de la Comisión de Derecho Internacional cuando actúen en calidad de relatores especiales, a condición de que preparen informes o estudios concretos entre períodos de sesiones de la Comisión UN مبلغ إضافي يُدفع ﻷعضاء لجنة القانون الدولي عندما يعملون مقررين خاصين، بشرط قيامهـم بإعـداد تقارير أو دراسـات محددة فيما بين دورات اللجنة ٥٠٠ ٢
    Se refirieron al importante papel que desempeñaban las reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión para el examen de las cuestiones presupuestarias. UN وأشاروا الى الدور المهم الذي تؤديه الاجتماعات التي تعقدها اللجنة فيما بين الدورات في النظر في مسائل الميزانية.
    Al concluir las deliberaciones, la Comisión recomendó que se incluyeran los temas que figuran a continuación para su examen durante las sesiones plenarias del 11° Congreso y señaló que los Estados Miembros podrían afinar esos temas y proponer otros en las futuras reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión, con miras a terminar de darles forma en el 12° período de sesiones de la Comisión: UN 22 - وفي نهاية المداولات، أوصت اللجنة بأن تدرج المواضيع التالية للمناقشة أثناء الاجتماعات العامة للمؤتمر الحادي عشر، مشيرة إلى أن الدول الأعضاء قد تُحسّن هذه المواضيع وقد تقترح مواضيع أخرى في اجتماعات ما بين دورات اللجنة في المستقبل، وذلك لوضعها في صيغتها النهائية في الدورة الثانية عشرة:
    En la reunión entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada el 10 de noviembre de 2003, se presentó el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقدمت الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في اجتماع اللجنة لما بين الدورات الذي عقد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En la reunión entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada en Viena el 18 de junio de 2001, se presentó un proyecto de cuestionario bienal revisado. UN وقد تم تقديم نسخة من الاستبيان المنقح الذي يقدم كل سنتين إلى الاجتماع الذي عقدته اللجنة بين الدورات في فيينا في 18 حزيران/يونيه 2001.
    Además, la Asamblea General declaró que los preparativos para el noveno período de sesiones deberían iniciarse en el séptimo período de sesiones mediante un grupo intergubernamental de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible, que se reuniría en forma coordinada con las reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión en sus períodos de sesiones octavo y noveno. UN ودعت الجمعية العامة فضلا عن ذلك إلى استهلال الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة في الدورة السابعة والاستعانة بفريق خبراء حكومي دولي مفتوح باب العضوية يعنى بالطاقة والتنمية المستدامة ويعقد بالتزامن مع الاجتماعات التي تعقدها اللجنة بين الدورتين الثامنة والتاسعة.
    2000 Participante en una sesión oficiosa entre períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional dedicada a la definición de los crímenes, que tuvo lugar en Siracusa (Italia). UN مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم والذي عُقد في سيراكسوا بإيطاليا.
    2000 Participante en una sesión oficiosa entre períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional dedicada a la definición de los crímenes, que tuvo lugar en Siracusa (Italia). UN مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل دورات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم، سيراكوسا، إيطاليا.
    Para que la mesa pueda desempeñar sus funciones eficazmente, es necesario considerar la posibilidad de prestar apoyo financiero apropiado, mediante contribuciones extrapresupuestarias, a los miembros de la mesa, particularmente a los de países en desarrollo, para que puedan participar en las reuniones de la mesa, en las reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión y en los períodos de sesiones de la comisión propiamente dicha. UN ولتمكين المكتب من الاضطلاع بمهامه على نحو فعال، ينبغي التفكير في إمكانية توفير الدعم المالي المناسب، عن طريق تبرعات خارجة عن الميزانية، ﻷعضاء المكتب، وخاصة من البلدان النامية، لتمكينهم من المشاركة في اجتماعات المكتب وفي الاجتماعات التي تتخلل دورات اللجنة ثم في دورات اللجنة ذاتها.
    En su 51º período de sesiones, la Comisión decidió organizar un debate temático durante su 52º período de sesiones y convino en que el tema y los subtemas del debate temático se determinarían en posteriores reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión. UN قرّرت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، أن تعقد مناقشة مواضيعية أثناء دورتها الثانية والخمسين واتفقت على أن يحدد موضوع المناقشة المواضيعية ومواضيعها الفرعية في اجتماعات لاحقة تعقدها اللجنة فيما بين الدورتين.
    Treinta y dos sesiones plenarias y 16 sesiones del Comité Plenario, así como tres sesiones plenarias en la continuación del período de sesiones de la Comisión; una serie de reuniones de la Comisión a nivel ministerial; 80 sesiones plenarias y reuniones de grupos de trabajo de los órganos subsidiarios de la Comisión; y seis reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión para misiones permanentes; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 32 جلسة عامة و 16 جلسة للجنة الجامعة، وكذلك 3 جلسات عامة لدورة اللجنة المستأنفة؛ واجتماع لجزء المستوى الوزاري للجنة؛ و80 جلسة عامة ودورة للأفرقة العاملة للهيئات الفرعية التابعة للجنة؛ وعقد ستة اجتماعات للجنة فيما بين الدورات من أجل البعثات الدائمة؛
    Se prevé que en el curso del presente año el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos celebrará tan sólo un período de sesiones más. UN 4 - من المزمع أن يعقد الفريق العامل بين الدورات التابع للمفوضية دورة أخرى فقط هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more