"entre períodos de sesiones sobre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيما بين الدورات المعني
        
    • ما بين الدورات المعني
        
    • ما بين الدورات بشأن
        
    • فيما بين الدورات بشأن
        
    • لما بين الدورات المعني
        
    • ما بين الدورات المعنية
        
    • فيما بين الدورات والمعني
        
    Plan de trabajo para el grupo de redacción entre períodos de sesiones sobre el endosulfán Tarea Responsables Fecha de terminación UN خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    Plan de trabajo para el grupo de redacción entre períodos de sesiones sobre el endosulfán Tarea Responsables Fecha de terminación UN خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    a) Tomó nota del informe del presidente del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro (IDB.18/17); UN )أ( أحاط علما بتقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل (IDB.18/17) ؛
    27. La Junta tuvo ante sí el informe del Presidente (Sr. I. Posta, Hungría) del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro (IDB.18/17). UN ٧٢ - كان معروضا على المجلس تقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ومهامها في المستقبل )السيد إ. بوشتا ، هنغاريا( )IDB.18/17( .
    Reunión entre períodos de sesiones sobre el funcionamiento del Convenio UN اجتماع ما بين الدورات بشأن العمليات المتعلقة بالاتفاقية
    Reunión de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el Plan Estratégico, Montreal (Canadá) UN الاجتماع المفتوح العضوية الذي يعقد فيما بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية، مونتريال، كندا
    Plan de trabajo para el grupo de redacción entre períodos de sesiones sobre el endosulfán Tarea Responsables Fecha de terminación UN خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل .
    Medidas de seguimiento del séptimo período extraordinario de sesiones: proyecto de plan general de actividades preparado por el grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro. UN متابعة الدورة الاستثنائية السابعة : مشروع خطة أعمال الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل .
    17. La Subcomisión considera necesario estar representada en el grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el mejoramiento de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN 18- وترى اللجنة الفرعية أن من الضروري أن تكون ممثلة في الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتعزيز آليات لجنة حقوق الإنسان.
    En su decisión IBD.18/Dec.14, la Junta pidió al grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro que siguiera elaborando, en consulta con la Secretaría, un conjunto de criterios e indicadores que permitiesen la evaluación futura de las repercusiones de la aplicación del proceso de reforma de la ONUDI y su vigilancia, en especial a través del programa y el presupuesto. UN ففـي المقـرر م ت ص-٨١/ م-٤١ ، طلب المجلس الى الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل أن يواصل العمل ، بالتشاور مع اﻷمانة ، على صوغ مجموعة معايير ومؤشرات تتيح اجراء تقييم مستقبلي ﻵثار عملية اصلاح اليونيدو ورصد تنفيذها ، خصوصا من خلال البرنامج والميزانيتين .
    El Foro tomó nota de la creación de un grupo de trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el apartado j) del artículo 8 y de las disposiciones conexas del Convenio sobre la Diversidad Biológica en el que participan comunidades indígenas y locales, y manifestó su satisfacción al respecto. UN 72 - ولاحظ المنتدى ورحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لفترات ما بين الدورات المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تشارك فيه المجتمعات الأصلية والمحلية.
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el artículo 8 j) y las disposiciones conexas del Convenio tiene a su cargo la elaboración y aplicación del programa de trabajo, con la plena participación de las comunidades indígenas y locales. UN ويتولى الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لفترات ما بين الدورات المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية وضع وتنفيذ برنامج عمل بمشاركة كاملة من مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    En noviembre de 2009, un representante de la organización realizó declaraciones orales y por escrito en la sexta reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el artículo 8j y las disposiciones conexas del Convenio sobre la Diversidad Biológica, celebrada en Montreal, Canadá. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قدم ممثل عن المنظمة بيانين شفوي وخطي إلى الاجتماع السادس للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لفترات ما بين الدورات المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في مونتريال بكندا.
    Informes sobre los progresos y nuevos debates o decisiones sobre el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen periódico universal UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    Informes sobre los progresos realizados y nuevos debates o decisiones en relación con el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen periódico universal UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    Informes sobre los progresos y nuevos debates o decisiones sobre el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen de los mandatos, los mecanismos, las funciones y las responsabilidades UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن استعراض الولايات والآليات والمهام والمسؤوليات
    Resumen, preparado por el Coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas y las consultas oficiosas entre períodos de sesiones sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Acogiendo con reconocimiento la labor del Brasil y del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el examen de las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, UN إذ يرحب مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به البرازيل والفريق العامل الصغير فيما بين الدورات بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el hexabromobifenilo a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر تلك المادة.
    Miembro de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones sobre el cono amazónico, la dorsal brasileña septentrional, la montaña marina Minerva, la cadena Vitória Trindade, la meseta de São Paulo y los puntos más meridionales. UN عضو الأفرقة العاملة في ما بين الدورات المعنية بالمخروط الأمازوني، وحيد الشمال البرازيلي، وجبل مينرفا البحري، وحيد فيتوريا تريندادي، وهضبة ساو باولو، وأقاصي الجنوب.
    Informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre el transporte y la atmósfera (E/CN.17/2001/__) UN تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي (E/CN.17/2001/--)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more