La única diferencia entre tú y yo es que yo tomé algunas malas decisiones y tú hiciste algunas buenas. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها |
Si esto fuera entre tú y yo, te diría: | Open Subtitles | لو كان الأمر بيني و بينك فقط : لكنتُ سأقول |
Pero el hecho es que las cosas no funcionaban entre tú y yo. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني. |
Te estaría agradecido si esto fuera un secreto entre tú y yo. | Open Subtitles | و سأقدره لو أبقيت الشي هذا الشي سر بيننا فقط |
Esa es la diferencia entre tú y yo Nunca me habría ido hasta que el trabajo estuviera acabado. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بيني وبينكِ ، أنا ما كنت لأغادر أبداً قبل أن أنهي العمل |
¿Por qué tendría esto que impedir el matrimonio entre tú y yo? | Open Subtitles | وما علاقة هذا الزواج القاحل بينى وبينك ؟ |
No te preocupes por ellos. Esto es algo entre tú y yo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنهم,هم الآخرين هذا بينى و بينك |
Lo que haga desde ahora queda entre tú y yo. | Open Subtitles | كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا. |
La diferencia entre tú y yo es que cuando te mueras irás al infierno. | Open Subtitles | الفرق بيني و بينك أنك ستذهب للجحيم عندما تموت |
Pero entre tú y yo, creo que a él le irá mejor que a mí. | Open Subtitles | لكن بيني و بينك ، أعتقد أنه حْصلُ على صفقةِ أفضلِ. |
Pero no iré tras ella si es que va a haber algún problema entre tú y yo. | Open Subtitles | و لكنني لن أواصل معها لو كانت ستصبح مشكلة بيني و بينك |
La única diferencia entre tú y yo es... que yo no llevo en el brazo a los seres que perdí, Jake. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
Ah, Bueno ahora estoy mas preocupado por una distancia segura entre tú y yo. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني |
La única diferencia entre tú y yo es que yo sé quién soy. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينك وبيني هو انني انا اعرف من انا |
Este mundo cruel creó una brecha entre tú y yo, y nos ha destrozado. | Open Subtitles | خلق هذا العالم القاسي اسفين بين لي ولكم و ، ممزقة بيننا. |
entre tú y yo, tenemos que conocer a alguien que conozca a alguien que se ocupe de ella. | Open Subtitles | بيننا نحن ألاثنان علينا أن نعرف شخص ما الذي يعرف شخص ما يمكنة أن يتولها |
Monica, entre tú y yo no habrá secretos nunca más. | Open Subtitles | مونيكا، إسمعي، لا أعتقد أنّه ما زال بيننا أسرار. |
No quiero que un puñado de personas que no conozco se enteren de cosas que se supone deberían quedar entre tú y yo. | Open Subtitles | لا أريد لحفنةٍ من الناس لا أعرفهم أن يسمعوا أموراً يُفترض أن تكون بيني وبينكِ |
Larry, entre tú y yo, tenemos un problema serio con la gente que se ocupa del hotel. | Open Subtitles | لاري، بينى وبينك نحن نواجه مشكلة خطيرة مع أشخاص يشرفون على الفندق |
entre tú y yo, no es por la chica. | Open Subtitles | حسناً , بينى و بينك الموضوع يدور حول فتاة |
Dijo que no se dio cuenta de cuánto quedaba entre tú y yo y que no quería quedar atrapado en medio de nosotros. | Open Subtitles | قال أنّه لم يدرك أنّه ثمّة الكثير ما زال بيني وبينكَ وهو لم يرد أن يعلق بيننا |
Escucha, lo que hemos hablado, que quede entre tú y yo hasta que sepamos más, ¿vale? | Open Subtitles | إسمع, بشأن ما أخبرتك إياه لنجعله سرًا بينك و بيني حتى نعرف المزيد, حسنًا؟ |
entre tú y yo, creo que los demás son demasiado estúpidos para ver a donde nos lleva todo esto. | Open Subtitles | ، بيني و بينكَ أعتقد بأنّ الجميع من الغباء . ألاّ ينظروا إلى أين سيقود هذا |
No quiero hacerla sentir que tiene que elegir entre tú y yo. | Open Subtitles | لا أريدها أن تشعر بأنّها مجبرة على الاختيار بينكَ وبيني |
Lo se, pero eso es muy reciente, y entre tú y yo, no creo que llegue a funcionar. | Open Subtitles | أعرف لكن هذا أمر جديد و فيما بيني و بينكِ لن أعتمد ان هذه العلاقة ستنجح |
Esa es la diferencia entre tú y yo. | Open Subtitles | أترى, هذا هو الفرق بينكَ و بيني |
Quiero que imagines una pantalla entre tú y yo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتصوري وجود شاشة بينكِ و بيني |
Esto es entre tú y yo. | Open Subtitles | هذا بيني وبينك الآن |