"entrometerme" - Translation from Spanish to Arabic

    • التطفل
        
    • التدخل
        
    • أتطفل
        
    • أتدخل
        
    • اتدخل
        
    • أتدخّل
        
    • للتدخل
        
    • تطفلي
        
    • اتطفل
        
    • التدخّل
        
    • متطفلة
        
    • بالتطفل
        
    • أقصد التطفّل
        
    • أقف في طريق
        
    No quiero entrometerme, pero me suena que quizá necesite un poco de dinero extra. Open Subtitles لم أقصد التطفل لكن يبدو لي بإنك ربما بحاجة إلى مال إضافي
    No quiero entrometerme, pero como este tren va a Palermo... Open Subtitles أنا لا أريد التطفل, ولكن هذا القطار يتجه إلى باليرمو
    Capitán, no es por entrometerme, comprendo por qué pide esto el rabino, pero éste no es el momento. Open Subtitles كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب لكن هذا ليس وقته
    - Hace mucho que dejé de entrometerme. Open Subtitles ـ منذُ فترة طويلة و أنا توقفت على التدخل بحاجاتكِ
    No me gusta entrometerme en las conversaciones de los demás. Open Subtitles وأكره أن أتطفل على محادثات الآخرين
    No pretendo entrometerme, pero detecto cierta falsedad. Open Subtitles .. لا أقصد أن أتدخل لكني أرى أن هناك عدم تأكد هنا
    No quiero entrometerme, pero creo que eres una buena cristiana y mereces algo mejor que mi hijo. Open Subtitles لا اقصد التطفل لكنكِ إمرأةٌ صالحه و تستحقين رجلاً أفضل من ابني
    Mira, no quiero entrometerme, pero ¿por qué te dejaría su reloj a ti? Open Subtitles اسمعي، لا أقصد التطفل لكن لماذا سيترك ساعته معكِ؟
    Sí, lo hice. Pero no pretendía entrometerme o chismorrear. Open Subtitles نعم , لقد فعلت , لكنني لم أقصد التطفل , أو الثرثرة
    Solo debida diligencia, señora. No quise entrometerme. Open Subtitles إنه مجرد إجتهاد مني سيدتي, لا أعني بذلك التطفل
    Ella nunca habló de familia, amigos o nadie y aprendí hace mucho por el manejo de esta casa a no entrometerme. Open Subtitles لم تتحدث يومًا عن عائلة أو أصدقاء أو أي شخص وتعلمت لفترة طويلة من ادارتي لهذا المنزل بعدم التطفل
    Perdona por entrometerme en tu íntima relación con el chef. Open Subtitles اعذرني على التدخل في علاقتك الشخصية مع الشيف
    No quiero entrometerme en tus asuntos, pero te advierto solo en caso de que llames después y causes mas problemas. Open Subtitles لا أرغب التدخل في عملك ولكني أبلغك حتي لا تقومين بالأتصال لاحقاً وتُحدثين جلبة
    Lo último que quiero hacer es entrometerme en tiempo de muchachos. Open Subtitles آخر شيء أرغب في القيام به هو التدخل في وقت الرجال
    No quiero entrometerme, pero ¿los AA no recomiendan esperar antes de salir con alguien? Open Subtitles لاأريد أن أتطفل ولكن أليست "أي أي" تعني الإنتظار قبل المواعدة؟
    - No debí entrometerme... - No, lo dije en serio. Open Subtitles ما كان علي أن أتطفل - لا, أنا أتحدث بجدية -
    Bueno no quiero entrometerme aquí pero... - ¿Están bien? - No son retrasados ni nada. Open Subtitles لا أريد أن أتدخل بالأمور الشخصية و لكن أنت راضي؟
    Y prometo no volver a entrometerme. Open Subtitles واعدك نهائياً و أبداً بأنن لن أتدخل مجدداً
    Haré lo posible por no entrometerme en su fin de semana especial. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي كي لا اتدخل في عطلتكم المميزه
    No es que quiera entrometerme en el salpicado océano de amor de Lois y Clark pero si están jugando a "Mr. y Mrs. Open Subtitles لا أريد أتدخّل في علاقتكما، لكن إن كنتما تتنافسان وتتخاصمان،
    Pido disculpas por entrometerme en tus asuntos personales. Open Subtitles أنا آسف للتدخل في أمورك الشخصية
    Perdón por entrometerme. ¿Puedo entrar? Open Subtitles آسفة على تطفلي أيمكنني الدخول ؟
    ¿No es un problema? No quiero entrometerme en una cena familiar. Open Subtitles هل هذا لائق ، لأنني لا أريد أن اتطفل على وقت العائلة
    No quiero entrometerme en ningún momento preciado entre madre e hija. Open Subtitles أنا لاأريدُ التدخّل في أيةِ لحظة عزيزةٍ بين الأُم وإبنتها.
    No quiero entrometerme pero no oí de usted... Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ ان اكون متطفلة لَكنِّي لَمْ أَسْمعْ منك
    No debí entrometerme en el dolor de esa chica. Open Subtitles لم يكن لي الحق بالتطفل على حزن تلك الفتاة
    Mira, no quiero entrometerme, pero ella expresó cierta ansiedad sobre todo esto. Open Subtitles لا أقصد التطفّل لكنّها أظهرَتْ قلقاً مِنْ المسألة كلّها
    Y no quiero entrometerme en tu felicidad otra vez. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقف في طريق سعادتك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more