| No quiero entrometerme, pero me suena que quizá necesite un poco de dinero extra. | Open Subtitles | لم أقصد التطفل لكن يبدو لي بإنك ربما بحاجة إلى مال إضافي |
| No quiero entrometerme, pero como este tren va a Palermo... | Open Subtitles | أنا لا أريد التطفل, ولكن هذا القطار يتجه إلى باليرمو |
| Capitán, no es por entrometerme, comprendo por qué pide esto el rabino, pero éste no es el momento. | Open Subtitles | كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب لكن هذا ليس وقته |
| - Hace mucho que dejé de entrometerme. | Open Subtitles | ـ منذُ فترة طويلة و أنا توقفت على التدخل بحاجاتكِ |
| No me gusta entrometerme en las conversaciones de los demás. | Open Subtitles | وأكره أن أتطفل على محادثات الآخرين |
| No pretendo entrometerme, pero detecto cierta falsedad. | Open Subtitles | .. لا أقصد أن أتدخل لكني أرى أن هناك عدم تأكد هنا |
| No quiero entrometerme, pero creo que eres una buena cristiana y mereces algo mejor que mi hijo. | Open Subtitles | لا اقصد التطفل لكنكِ إمرأةٌ صالحه و تستحقين رجلاً أفضل من ابني |
| Mira, no quiero entrometerme, pero ¿por qué te dejaría su reloj a ti? | Open Subtitles | اسمعي، لا أقصد التطفل لكن لماذا سيترك ساعته معكِ؟ |
| Sí, lo hice. Pero no pretendía entrometerme o chismorrear. | Open Subtitles | نعم , لقد فعلت , لكنني لم أقصد التطفل , أو الثرثرة |
| Solo debida diligencia, señora. No quise entrometerme. | Open Subtitles | إنه مجرد إجتهاد مني سيدتي, لا أعني بذلك التطفل |
| Ella nunca habló de familia, amigos o nadie y aprendí hace mucho por el manejo de esta casa a no entrometerme. | Open Subtitles | لم تتحدث يومًا عن عائلة أو أصدقاء أو أي شخص وتعلمت لفترة طويلة من ادارتي لهذا المنزل بعدم التطفل |
| Perdona por entrometerme en tu íntima relación con el chef. | Open Subtitles | اعذرني على التدخل في علاقتك الشخصية مع الشيف |
| No quiero entrometerme en tus asuntos, pero te advierto solo en caso de que llames después y causes mas problemas. | Open Subtitles | لا أرغب التدخل في عملك ولكني أبلغك حتي لا تقومين بالأتصال لاحقاً وتُحدثين جلبة |
| Lo último que quiero hacer es entrometerme en tiempo de muchachos. | Open Subtitles | آخر شيء أرغب في القيام به هو التدخل في وقت الرجال |
| No quiero entrometerme, pero ¿los AA no recomiendan esperar antes de salir con alguien? | Open Subtitles | لاأريد أن أتطفل ولكن أليست "أي أي" تعني الإنتظار قبل المواعدة؟ |
| - No debí entrometerme... - No, lo dije en serio. | Open Subtitles | ما كان علي أن أتطفل - لا, أنا أتحدث بجدية - |
| Bueno no quiero entrometerme aquí pero... - ¿Están bien? - No son retrasados ni nada. | Open Subtitles | لا أريد أن أتدخل بالأمور الشخصية و لكن أنت راضي؟ |
| Y prometo no volver a entrometerme. | Open Subtitles | واعدك نهائياً و أبداً بأنن لن أتدخل مجدداً |
| Haré lo posible por no entrometerme en su fin de semana especial. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي كي لا اتدخل في عطلتكم المميزه |
| No es que quiera entrometerme en el salpicado océano de amor de Lois y Clark pero si están jugando a "Mr. y Mrs. | Open Subtitles | لا أريد أتدخّل في علاقتكما، لكن إن كنتما تتنافسان وتتخاصمان، |
| Pido disculpas por entrometerme en tus asuntos personales. | Open Subtitles | أنا آسف للتدخل في أمورك الشخصية |
| Perdón por entrometerme. ¿Puedo entrar? | Open Subtitles | آسفة على تطفلي أيمكنني الدخول ؟ |
| ¿No es un problema? No quiero entrometerme en una cena familiar. | Open Subtitles | هل هذا لائق ، لأنني لا أريد أن اتطفل على وقت العائلة |
| No quiero entrometerme en ningún momento preciado entre madre e hija. | Open Subtitles | أنا لاأريدُ التدخّل في أيةِ لحظة عزيزةٍ بين الأُم وإبنتها. |
| No quiero entrometerme pero no oí de usted... | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ ان اكون متطفلة لَكنِّي لَمْ أَسْمعْ منك |
| No debí entrometerme en el dolor de esa chica. | Open Subtitles | لم يكن لي الحق بالتطفل على حزن تلك الفتاة |
| Mira, no quiero entrometerme, pero ella expresó cierta ansiedad sobre todo esto. | Open Subtitles | لا أقصد التطفّل لكنّها أظهرَتْ قلقاً مِنْ المسألة كلّها |
| Y no quiero entrometerme en tu felicidad otra vez. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقف في طريق سعادتك مرة أخرى |