"entusiastas" - Translation from Spanish to Arabic

    • متحمسين
        
    • المتحمسين
        
    • حماسة
        
    • حماسا
        
    • الذي يخلو
        
    • متحمسة
        
    • تحمسها
        
    • حماساً
        
    • حماسًا
        
    He escuchado que algunos de los peticionarios no se muestran entusiastas respecto de esta idea. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    El Relator Especial tuvo oportunidad de reunirse con estudiantes entusiastas que le informaron de su interés en diversos temas, pero no en la política. UN وبدا جو الجامعة طبيعيا، وتسنى للمقرر الخاص أن يلتقي بطلاب شباب متحمسين أطلعوه على اهتماماتهم بمواضيع عديدة غير السياسة.
    Y, más recientemente, Usain Bolt cruzó la pista en Beijing como un relámpago, capturando los corazones y la imaginación tanto de los entusiastas del deporte como de los que no lo son. UN وفي الفترة الأخيرة، قدم يوسين بولت أداء مذهلا في المضمار في بيجين وكان في سرعته مثل البرق، فأسر بذلك قلوب وخيال المتحمسين الرياضيين وغير الرياضيين على السواء.
    Puede parecerles que todo esto de la religión cívica es solo para estadounidenses entusiastas de segunda generación como yo. TED ربما تعتقدون الآن أن كل عناصر الدين المدني هي من أجل الجيل الثاني من الأمريكيين المتحمسين مثلي.
    El propietario original de la botella resultó ser... ...uno de los enófilos más entusiastas del siglo XVIII. TED المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر
    Si las Naciones Unidas no actúan, otros grupos que representan sólo a una fracción de los países del mundo intervendrán, entusiastas de la acción eficaz, y desempeñarán un papel central en la gobernanza mundial. UN وإذا تقاعست الأمم المتحدة عن العمل، فإن مجموعات أخرى لا تمثل سوى قلة قليلة من بلدان العالم، تتقد حماسا لاتخاذ إجراءات فعالة، ستتدخل وتضطلع بدور مركزي في الحوكمة العالمية.
    La apatía con respecto al Tratado, compromisos poco entusiastas con sus objetivos y el cumplimiento selectivo de sus disposiciones socavarán su pertinencia y validez. UN وسيؤدي عدم المبالاة بالمعاهدة والالتزام الذي يخلو من الحماس بأهدافها والامتثال الانتقائي لأحكامها إلى الانتقاص من أهميتها وصلاحيتها.
    Resultó evidente que la mayoría de delegaciones eran partidarias entusiastas de reformar su funcionamiento, incluso los métodos de adopción de decisiones y los procedimientos de establecimiento de órganos subsidiarios. UN وبدا من الواضح أن غالبية الوفود متحمسة لإصلاح عمل المؤتمر، بما في ذلك أساليب اتخاذ القرار وإجراءات إنشاء الهيئات الفرعية.
    El establecimiento de metas en el programa había traído aparejados criterios excesivamente entusiastas de promoción de métodos anticonceptivos quirúrgicos, lo que había entrañado ciertos abusos. UN وقالت إن وجود أهداف محددة للبرنامج ترتب عليه اتباع نُهج مغالية في تحمسها للترويج لاستخدام وسائل منع الحمل الجراحية، مما أدى إلى بعض المساوئ.
    Hemos sido entusiastas respecto de toda iniciativa tendiente a limitar el comercio de las armas. UN وما زلنا مؤيدين متحمسين لجميع المبادرات الرامية إلى الحــد من تجارة السلاح.
    Investigadores quienes yo entiendo se pusieron demasiado entusiastas. Nunca tendrían que haberle seguido. Y he hablado con ellos directamente. Open Subtitles محققون كانوا متحمسين بتهور لم يكن من المفترض أن يطاردوك
    Tres mil soldados nuevos al mando de jóvenes oficiales entusiastas... es justo a lo que El Huno no se quiere enfrentar de nuestra parte. Open Subtitles صدقوني , 3000 جديد جديد تحت ضباط شباب متحمسين هو فقط ما الهون لايريدون مواجهتنا في جزئنا من الخط
    Bueno, mirándolo por el lado bueno, tenemos 48 horas para encontrar a unos mejores, mas entusiastas. Open Subtitles حسناً , الجانب المٌشرق للموضوع أن لدينا 48ساعة لنجد أفضل موظفين متحمسين
    Normalmente sois o polis acabados o entusiastas amateurs. Open Subtitles انتم عادة اما رجال شرطة مُحطمين او هواة متحمسين
    Espero que no haya hombres demasiado entusiastas en el área. Open Subtitles أأمل ألا يكون لدينا بعض الرجال المتحمسين فى الحقل
    Somos lectores entusiastas de sus artículos en el Strand mi hija, en particular, lee cada una varias veces. Open Subtitles نحن من القراء المتحمسين لمقالاتك فى مجلة الستراند و ابنتى,على وجه الخصوص, تقرأ كل مقالة عدة مرات
    El área está muy aislada, pero los entusiastas observadores de aves son muy entusiastas. Open Subtitles المنطقة منعزلة تماماً، لكن مراقبي الطيور المتحمسين مفعمين بالحماس.
    Siempre buscó hombres entusiastas que nos ayuden en nuestras directrices. Open Subtitles نحن نبحث دائما ً عن الرجال المتحمسين . لمساعدتنا فى تنفيذ أعمالنا الرسمية
    El Departamento también debe colaborar estrechamente con otras partes de la sociedad civil, especialmente las organizaciones de jóvenes, potencialmente los colaboradores más entusiastas de las Naciones Unidas en los Estados Miembros. UN وعلى نحو مماثل، يجب على الإدارة أن تعمل بصورة وثيقة مع سائر قطاعات المجتمع المدني، وخاصة منظمات الشباب، التي قد تكون أكثر الفئات حماسة للأمم المتحدة في الدول الأعضاء.
    El Bronx High School of Science en Nueva York educa a hijos de inmigrantes y ha formado a algunos de los científicos más importantes del mundo. Ni siquiera los más entusiastas partidarios de esta escuela - los que abundan - podrían sostener con certeza que ella obtendría los mismos espléndidos resultados si no se le permitiera seleccionar a sus propios alumnos. News-Commentary إن مدرسة برونكس الثانوية للعلوم في نيويورك تقبل أطفال المهاجرين وتحولهم إلى بعض من أبرز العلماء على مستوى العالم. ولا يستطيع حتى أكثر داعمي هذه المدرسة حماسا ــ وهم ليسوا قِلة ــ أن يزعم بأي قدر من اليقين أنها قادرة على تحقيق مثل هذه النتائج المبهرة لو لم يكن بوسعها أن تختار طلابها.
    La apatía con respecto al Tratado, compromisos poco entusiastas con sus objetivos y el cumplimiento selectivo de sus disposiciones socavarán su pertinencia y validez. UN وسيؤدي عدم المبالاة بالمعاهدة والالتزام الذي يخلو من الحماس بأهدافها والامتثال الانتقائي لأحكامها إلى الانتقاص من أهميتها وصلاحيتها.
    En lo que respecta al derecho de voto, en el que no se excluye a las mujeres, estas se han mostrado muy entusiastas. UN 170 - وفي ما يتعلق بممارسة الحق في التصويت، فإن المرأة، التي لا تقصى منه، متحمسة جدا.
    El establecimiento de metas en el programa había traído aparejados criterios excesivamente entusiastas de promoción de métodos anticonceptivos quirúrgicos, lo que había entrañado ciertos abusos. UN وقالت إن وجود أهداف محددة للبرنامج ترتب عليه اتباع نُهج مغالية في تحمسها للترويج لاستخدام وسائل منع الحمل الجراحية، مما أدى إلى بعض المساوئ.
    Aunque otros Estados se han mostrado menos entusiastas, sus comentarios y observaciones han contribuido a los importantes progresos logrados. UN ورغم أن دولاً أخرى أبدت حماساً أقل، فقد أسهمت تعليقاتها وملاحظاتها في التقدم المشهود الذي تحقق.
    Los ingenieros eran menos entusiastas. Open Subtitles ببنما كان المهندسون أقل حماسًا لهذه الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more