"enumerados en el anexo c" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدرجة في المرفق جيم
        
    • الواردة في المرفق جيم
        
    • كيميائية وردت بالمرفق جيم
        
    La Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina pasará a ser parte lo antes posible en cada uno de los tratados internacionales enumerados en el anexo C. UN المادة٣ يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم.
    La Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina pasará a ser parte lo antes posible en cada uno de los tratados internacionales enumerados en el anexo C. UN يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم.
    La Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina pasará a ser Parte lo antes posible en cada uno de los tratados internacionales enumerados en el anexo C. UN يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم.
    La competencia del Tribunal de Derechos Humanos comprenderá las cuestiones relativas a disposiciones constitucionales o de otra índole jurídica relacionadas con derechos humanos o libertades fundamentales o con cualquiera de los instrumentos enumerados en el anexo C del Acuerdo Constitucional. UN يشمل اختصاص محكمة حقوق اﻹنسان أي مسألة تتعلق بأي حكم دستوري أو غيره من اﻷحكام القانونية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو الحريات اﻷساسية أو بأي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم في الاتفاق الدستوري.
    El inventario de fuentes y el cálculo de liberaciones iniciales son el primer inventario de fuentes y el primer cálculo de liberaciones de los productos químicos enumerados en el anexo C del Convenio elaborados por una Parte, normalmente como parte del plan de aplicación nacional elaborado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del Convenio. UN التقدير الأساسي للإطلاقات هو أول قائمة جرد لمصادر وإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في المرفق جيم للاتفاقية، يعدّها أحد الأطراف، ويتم ذلك عادة في إطار خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    La competencia del Tribunal de Derechos Humanos comprenderá las cuestiones relativas a disposiciones constitucionales o de otra índole jurídica relacionadas con derechos humanos o libertades fundamentales o con cualquiera de los instrumentos enumerados en el anexo C del Acuerdo Constitucional. UN يشمل اختصاص محكمة حقوق اﻹنسان أي مسألة تتعلق بأي حكم دستوري أو غيره من اﻷحكام القانونية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو الحريات اﻷساسية أو بأي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم في الاتفاق الدستوري.
    su producción, importación y exportación de los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C UN - إنتاج واستيراد وتصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم
    119.6. [Disposición que impone el control de los gases de efecto invernadero no enumerados en el anexo C Véase en el párrafo 271 una explicación del anexo C en esta propuesta. UN ٩١١-٦ ]حكم يشترط مكافحة غازات الدفيئة غير المدرجة في المرفق جيم[)٠٢(. الاقتراح ١١
    [c) La importación de productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C procedentes de Estados que no sean Partes en el presente Convenio, a menos que: UN [(ج) باستيراد المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية، ما لم:
    [5. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 datos estadísticos sobre su producción, importación y exportación de los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C y sobre su producción de todo nuevo producto con mercurio añadido.] UN [5 - يدرج كل طرف في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 بيانات إحصائية عن إنتاج واستيراد وتصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم وعن إنتاجه لأي منتجات جديدة مضاف إليها الزئبق.]
    En lo relativo a los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C, este apartado se aplicará únicamente a los productos que se fabriquen o importen después de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para la Parte]; UN وبالنسبة للمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم لا تنطبق هذه الفقرة الفرعية إلا على المنتجات المصنعة أو المستوردة بعد التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للطرف]؛
    [c) La importación de productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C procedentes de Estados que no sean Partes en el presente Convenio, a menos que: UN [(ج) باستيراد المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية، ما لم:
    [5. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 datos estadísticos sobre su producción, importación y exportación de los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C y sobre su producción de todo nuevo producto con mercurio añadido.] UN [5 - يدرج كل طرف في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 بيانات إحصائية عن إنتاج واستيراد وتصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم وعن إنتاجه لأي منتجات جديدة مضاف إليها الزئبق.]
    NOTA: El inventario de fuentes y el cálculo de liberaciones iniciales son el primer inventario de fuentes y el primer cálculo de liberaciones de los productos químicos enumerados en el anexo C del Convenio elaborados por una Parte, normalmente como parte del plan de aplicación nacional elaborado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del Convenio. UN ملاحظة: قائمة الجرد الأساسية للمصادر والتقديرات الأساسية للإطلاقات هي قائمة الجرد الأولى لمصادر إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم للاتفاقية والتي يضعها الطرف عادة كجزء من خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    NOTA: El inventario de fuentes y el cálculo de liberaciones iniciales son el primer inventario de fuentes y el primer cálculo de liberaciones de los productos químicos enumerados en el anexo C del Convenio elaborados por una Parte, normalmente como parte del plan de aplicación nacional elaborado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del Convenio. UN ملاحظة: قائمة الجرد الأساسية للمصادر والتقديرات الأساسية للإطلاقات هي قائمة الجرد الأولى لمصادر إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم للاتفاقية والتي يضعها الطرف عادة كجزء من خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    a) Más toda limitación de las emisiones que exceda del compromiso contraído, expresada en el CO2 equivalente a los gases enumerados en el anexo [C], que se haya acreditado de un período presupuestario anterior; UN )أ( مضافاً إليها أي زيادة في هدف الالتزام بتحديد الانبعاثات، على أساس مكافئ لثاني أكسيد الكربون من الغازات المدرجة في المرفق ]جيم[، المدخرة من فترة ميزانية سابقة للانبعاثات؛
    f) Más el secuestro de gases de efecto invernadero enumerados en el anexo [C] en su CO2 equivalente, de las categorías de fuentes/ sumideros enumeradas en el anexo [D]. UN )و( مضافاً إليها التنحية المكافئة لثاني أكسيد الكربون من غازات الدفيئة، المدرجة في المرفق ]جيم[، من فئات المصادر/المصارف المدرجة في المرفق ]دال[.
    66. Muchos representantes manifestaron su aprecio por la extensa labor realizada para preparar el Instrumental revisado, el cual representaba una buena metodología para abordar la cuestión de las liberaciones de productos químicos incluidos enumerados en el anexo C. Sin embargo, varios representantes consideraban que, en su forma actual, el Iinstrumental revelaba lagunas y deficiencias. UN 66 - وأعرب كثير من الممثلين عن تقديرهم للعمل الواسع النطاق الذي أُنجز في إعداد مجموعة الأدوات المنقحة، التي هي بمثابة منهجية جيدة للتصدي لحالات إطلاق المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم. بيد أن عدداً من الممثلين يرون أن مجموعة الأدوات في شكلها الحالي بها ثغرات وجوانب قصور.
    Cada Parte impedirá la fabricación, la importación y la exportación de los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C después de la fecha de eliminación especificada para ese producto, salvo cuando la Parte haya registrado una exención con arreglo al artículo 8. UN 1 - يجب على كل طرف ألا يسمح تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم بعد انقضاء موعد الإنهاء التدريجي المحدد لذلك المُنتَج، إلا إذا كان لدى الطرف إعفاء مُسَجَّلاً عملاً بالمادة 8.
    e) Menos las emisiones de gases de efecto invernadero enumerados en el anexo [C] en su CO2 equivalente, de las categorías de fuentes/ sumideros enumeradas en el anexo [D] Nota al lector: véase en el párrafo 273.1 una explicación del anexo [D] en esta propuesta. que ha de elaborar el OSACT u otro órgano designado para ello; y UN )ﻫ( منقوصاً منها مكافئ ثاني أكسيد الكربون من انبعاثات غازات الدفيئة، المدرجة في المرفق ]جيم[، من فئات المصادر/المصارف المدرجة في المرفق ]دال[)٨١( الذي تضعه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أو هيئة أخرى مسماة لهذا الغرض؛
    El inventario de fuentes y el cálculo de liberaciones iniciales son el primer inventario de fuentes y el primer cálculo de liberaciones de los productos químicos enumerados en el anexo C del Convenio elaborados por una Parte, normalmente como parte del plan de aplicación nacional elaborado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del Convenio. UN التقدير الأساسي للإطلاقات هو أول قائمة جرد لمصادر وإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في المرفق جيم للاتفاقية، يعدّها أحد الأطراف، ويتم ذلك عادة في إطار خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    VI.F Procesos de producción de productos químicos que liberan contaminantes enumerados en el anexo C UN عمليات إنتاج كيميائية معينة تطلق مواد كيميائية وردت بالمرفق جيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more