Por cortesía, Envíame una carta de fan que sólo nosotros podamos reconocer con cinco páginas en blanco de la Death Note. | Open Subtitles | رجاء أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين و أرفق فيها الصفحات الخمس من مفكرة الموت |
Envíame al oficial al mando. | Open Subtitles | أرسل ضابط اليوم لى ، إننى أريد استدعاء جميع الفرسان و العمال هنا |
Envíame la información de tu vuelo, e iré a recogerte. | Open Subtitles | أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك |
Envíame arriba un poco de agua mineral y fruta fresca. | Open Subtitles | أرسلي مياه معدنية لغرفتي وبعض الفواكه الطازجة. |
Zeus Poderoso, por favor, Envíame una señal de que mis hombres llegan pronto. | Open Subtitles | زيوس العظيم، أرجوك ارسل لي إشارة أن رجالي قادمون في الطريق |
Envíame a la luna. Sí, sí, mi querida. | Open Subtitles | أرسلني إلى القمر أيها الوحش أرسلني إلى القمر |
Envíame los detalles por mensaje de texto usando ese teléfono. ¿Eso es todo? | Open Subtitles | ـ ارسلي لي التفاصيل مستخدمه هذا الهاتف ـ أهذا كل شئ؟ |
Tan pronto como este trabajo empiece, Envíame la factura. | Open Subtitles | عندما أحظى بتلك الوظيفة إرسلي الفاتورة إلي حالاً |
"'Envíame uno, y yo a cambio... | Open Subtitles | أرسل لي واحداً و أنا بالمقابل سأعطيك أكليلاً من الزهور |
Envíame el dinero y lo tendrás en la fecha en que acordamos. | Open Subtitles | أرسل المال فقط وسأرجعة على الموعد النهائى |
Si sigo siendo tu elegido... si es mi destino gobernar el mundo... Envíame una señal ahora. | Open Subtitles | إذا لازلت المختار لو أن قدري هو حكم العالم أرسل لي علامه الأن |
Si hay una historia que quieras contar Envíame una carta | Open Subtitles | لو أن هناك قصة تريد أن تخبرنا بها أرسل لنا رسالة |
Envíame algunas fotos en alta resolución. Veré si puedo acelerar las cosas. | Open Subtitles | أرسلي لي بعض الصور عالية الدقة وسأرى لو كان بإمكاني إكتشافه |
O Envíame un mensaje, o algo así, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أو أرسلي لي رسالة نصية أو أي شيء , اتفقنا ؟ |
Envíame un correo electrónico de los resultados del perfume. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء يجب أن أعلمه بشأن النتائج أرسلي لي إيميل |
Si ves algo bueno, Envíame una postal. Quizás me reúna contigo. | Open Subtitles | ابحث عن أي شيء جيد، ارسل بطاقة بريدية . ربما سأنضم لك |
Ve con mi psicoanalista. Envíame las facturas. | Open Subtitles | سأعطيك اسم طبيبي النفسي أنت ارسل لي الفواتير فحسب |
- Envíame al pasado. - No nos dejan. | Open Subtitles | ـ أرسلني ثانية ـ لن يسمحوا لنا بذللك |
Envíame a casa con mamá, perra. | Open Subtitles | أرسلني إلى البيت إلى أمّي، أيها الوغد |
Señor, por favor Envíame algo de agua o comida o-- | Open Subtitles | يا الله , ارجوك ارسلي بعض الماء او الطعام او |
Mira, si no quieres llamar, Envíame un mensaje diciendo que estás bien... | Open Subtitles | اسمعي , إذا لم تريدي الاتصال إرسلي رساله لتعلمينني بأنك على مايرام |
Nidal Bakkur le dijo: " Envíame un grupo de forasteros porque tenemos una segunda operación " . | UN | وكان يقول له نضال بكور ابعث لي مجموعات غريبة لأن لدينا عملية ثانية. |
Envíame a mí'". | Open Subtitles | "أبعثني"". |
Así que, Envíame a casa para que pueda estar con mi dulce niña o elígeme para que puedas conocerla. | Open Subtitles | لذا ارسلني للبيت لأكون مع ابنتي الجميلة وإلا فاختارني لتتمكن من ملاقاتها |
Te lo pedí tantas veces, al menos Envíame una foto. | Open Subtitles | طلبت منك اكثر من مرة , على الاقل ارسلى لى صورتك |
Estoy lista... Envíame las fotos. | Open Subtitles | حسناً, أنا جاهزة يمكنك أن ترسل لي الصورة |
Y Envíame el video que grabaste con el teléfono ¿Sí? | Open Subtitles | وأرسلي لي الفيديو الذي صوّرته بهاتفك على الإيميل، حسناً؟ |
Envíame una postal, y tal vez... | Open Subtitles | ابعثي لي بطاقة بريدية. قد أرد عليها. |
Envíame los códigos y veré que puedo averiguar. | Open Subtitles | أتعرف ؟ إرسل لي الشفرات ، وسأرى ما يمكني فعله |
Solo dame algunos antibióticos, Envíame a casa. | Open Subtitles | , اعطيني بعض المضدات الحيوية فسحب و أرسليني إلى المنزل |