"envío de misiones visitadoras a" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيفاد بعثات زائرة إلى
        
    • البعثات الزائرة إلى
        
    • ايفاد بعثات زائرة إلى
        
    • إيفاد بعثات زائرة الى
        
    • ايفاد بعثات زائرة الى
        
    • إرسال بعثات زائرة إلى
        
    • بإيفاد بعثات زائرة إلى
        
    • بإيفاد بعثات زائرة الى
        
    • إيفاد البعثات الزائرة
        
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios UN مسألة إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم
    El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone. UN وسوف تستكشف اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    CUESTIÓN DEL envío de misiones visitadoras a UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    En este sentido deseo hacer, en nombre del Comité, un llamamiento a las Potencias Administradoras para que faciliten el envío de misiones visitadoras a los territorios bajo su administración, como el mejor modo de indagar los legítimos deseos y aspiraciones de los pueblos. UN وفي هذا السياق أود، نيابة عن اللجنة، أن أناشد الدول القائمة بالادارة أن تسهل إرسال بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، باعتبار ذلك هو الطريق اﻷفضل لتحقيق الرغبات والتطلعات المشروعة للشعوب.
    8. El representante de una Potencia Administradora indicó que el historial de su Gobierno en materia de descolonización había sido excelente y que su postura en relación con el envío de misiones visitadoras a los Territorios bajo su administración no había cambiado. UN ٨ - وذكر ممثل إحدى الدول القائمة باﻹدارة أن سجل حكومته بشأن تصفية الاستعمار كان سجلا طيبا، وأن موقفها فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها لم يتغير.
    8. El representante de una Potencia Administradora indicó que el historial de su Gobierno en materia de descolonización había sido excelente y que su postura en relación con el envío de misiones visitadoras a los Territorios bajo su administración no había cambiado. UN ٨ - وذكر ممثل إحدى الدول القائمة باﻹدارة أن سجل حكومته بشأن تصفية الاستعمار كان سجلا طيبا، وأن موقفها فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها لم يتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more