"envejecer" - Translation from Spanish to Arabic

    • السن
        
    • الشيخوخة
        
    • نشيخ
        
    • أشيخ
        
    • نكبر
        
    • عجوزاً
        
    • تشيخ
        
    • السنّ
        
    • عجوزا
        
    • سنكبر
        
    • الكبر
        
    • التقدم بالعمر
        
    • لنكبر
        
    • يشيخ
        
    • يشيخون
        
    En todos los países se considera que lo ideal es envejecer en el seno de la propia comunidad. UN ولا يزال التقدم في السن في المجتمع المحلي هدفا أسمى لكل شخص في جميع البلدان.
    En todas estas esferas, las personas de edad sirven de ejemplo para envejecer con dignidad. UN وهكذا، في الأطر المذكورة أعلاه، يقدم المسنون نموذجا رائعا يحتذى به في الشيخوخة الناجحة.
    Pero si le hacen un lugar en el corazón a este perrito que nadie quería sé que podemos hacerlos reír y llorar para que podamos envejecer juntos. Open Subtitles ولكن إن فتح الجميع قلوبهم للكلب الصغير المنبوذ، أعلم أننا نستطيع اضحاكهم، وابكاءهم حتى نشيخ معاً.
    ¿Que diría si le dijera que en vez de envejecer estoy volviéndome más jóven que todos los demás? Open Subtitles ..ما رأيكِ إن أخبرتك أنني لا أشيخ ولكنني أصغر في السن بعكس أي شخص آخر
    Especialmente al envejecer y no poder disfrutar de otras cosas. Open Subtitles بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر
    Él va a envejecer, atrofiarse y perder la firmeza en lugares que tu no quieres Open Subtitles هو سيصير عجوزاً ويذبل ويتدلى في أماكن لا تريدين رؤيتها تتدلى
    En todos los países se considera que lo ideal es envejecer en el seno de la propia comunidad. UN ولا يزال التقدم في السن في المجتمع المحلي هدفا أسمى لكل شخص في جميع البلدان.
    Y bueno, las relaciones cercanas parecen amortiguar algunos de los achaques de envejecer. TED ويبدو أن العلاقات الوثيقة جيدة للتخفيف علينا من صعوبات تقدم السن.
    Al envejecer y retiramos, ellos se encargarán del mundo por nosotros así que mientras más amor les enseñemos, ellos nos lo devolverán. TED وعندما نكبرُ في السن ونتقاعد، سيتسملوا زمام أمور العالم من أجلنا، فكلما منحناهم المزيد من الحب، فسيعود ذلك لنا.
    Asimismo, habría que abordar la cuestión del envejecimiento para crear un entorno en que al envejecer las personas se mantengan activas y gocen de buena salud. UN علاوة على ذلك، ينبغي معالجة مسألة الشيخوخة لإيجاد بيئة مؤاتية يتمتع فيه المسنون بالنشاط والصحة.
    Y sólo por diversión, la pasamos por las aplicaciones de perder pelo, envejecer y ganar peso para ver cómo se vería. TED وقمنا بعرض هذه الصورة لاجل التسلية اذ طبقنا تأثير الصلع، الشيخوخة والوزن بواسطة البرمجيات لمشاهدة كيف سيبدو.
    Sabemos intuitivamente lo que significa envejecer. TED نحن نعرف بديهيًا ما الذي تعنيه الشيخوخة.
    ¡Vamos a envejecer juntos, tenemos que estar sanos! Open Subtitles إن أردت أن نشيخ معاً فعلينا أن نكون سليمَي الصحة
    Y, por desgracia, muchas de nosotras no tenemos tiempo suficiente para hacerlo antes de envejecer. Open Subtitles وللأسف فإن معظمنا يجرب القليل قبل أن نشيخ ونهرم.
    No accedí a venir porque estoy buscando a alguien con quien envejecer. Open Subtitles لم أوافق على المجيء الليلة لأنني أبحث عن شخص أشيخ معه
    Quería envejecer contigo. Eres hermosa y lista ahora. Open Subtitles أردتُ أن أشيخ برفقتكِ أنتِ الآن جميلة وذكية
    Pero ambos acordamos, ya sabes, que no queríamos envejecer invadiendo el espacio del otro. Open Subtitles و لكننا وافقنا كلانا أننا لا نريد أن نكبر بالعمر و نحن نتطفل على مساحة بعضنا
    Tú sabes, envejecer, arrugada, fea. Open Subtitles تعلمين , ستصبحين عجوزاً , متجعدة , و قبيحة
    Será secretario hasta envejecer y si intenta ir a otra empresa... me encargaré que no le contraten. Open Subtitles ستظل سكرتير هنا حتى تشيخ وتكبر ولو حاولت العمل في مكان آخر سوف أتحدث مع مصادري التي ستتصارع منها
    Pude sobrevivir a lo que los haya matado, construir una familia, envejecer. Open Subtitles مهما قتلهم، أنا سمحت لعيش، لتربية العائلة، للكبر في السنّ.
    En diez años un hombre puede envejecer bastante. Open Subtitles هذه السنوات تجعل المرء عجوزا بدرجة كافية.
    Yo estaría bien, y podríamos envejecer juntos. Open Subtitles كنت سأكون بخير وكنا سنكبر سوياً
    Esto puede sorprenderte, pero envejecer también es algo duro para las mujeres. Open Subtitles هذا قد يفاجئك، لكن الكبر مشكلة كبيرة لدى النساء أيضا.
    Pensamos que llegar a ser senil en una parte normal e inevitable de envejecer. TED و اعتبرنا أن الخرف مرحلة طبيعية و لامفر منها من التقدم بالعمر.
    Ha dado su vida por las nuestras para que podamos envejecer juntos y construir la familia con la que siempre soñó. Open Subtitles ضحّت بحياتها مقابل حياتنا لنكبر معاً ونؤسّس العائلة التي لطالما حلمت بها
    El cuerpo del hombre puede envejecer, pero su espíritu puede seguir siendo tan joven e inquieto como siempre. Open Subtitles حسنأ , قد يشيخ جسد الرجل لكن بالداخل تظل روحه شباب دائما
    Los negros tardan más en envejecer. Open Subtitles إنه رياضي أسود الرياضيون السود يشيخون ببطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more