_: comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de éstos | UN | ـــ: الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها |
Comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de éstos | UN | الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها |
_: Comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de éstos | UN | ـــ : الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها |
A. Comunicaciones enviadas a los gobiernos 2 5 | UN | ألف- البلاغات المحالة إلى الحكومات 2 4 |
En la adición del presente informe figura un resumen de las comunicaciones enviadas a los gobiernos y de las exposiciones recibidas de éstos. | UN | ويرد موجز للرسائل المرسلة إلى الحكومات وللرسائل الواردة منها في إضافة هذا التقرير. |
ESTADÍSTICAS GENERALES SOBRE LAS COMUNICACIONES enviadas a los gobiernos Y RECIBIDAS DE ÉSTOS África Asia | UN | إحصاءات عامة عن الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها |
Comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de éstos | UN | الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها |
Comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de éstos | UN | الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها |
En la adición 1 al presente informe se incluye un resumen de las comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de ellos. | UN | ويرد في الإضافة 1 لهذا التقرير ملخص للرسائل الموجهة إلى الحكومات وتلك الواردة منها. |
Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros. | UN | كما يمكن أن تساهم الرسائل الموجهة إلى الحكومات في توجيه إنذار مبكر بالمشاكل المستقبلية. |
En la adición 1 al presente informe se incluye un resumen de las comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de ellos. | UN | ويرد في الإضافة 1 لهذا التقرير موجز للرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها. |
Comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de éstos | UN | الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها* |
Pero también es esencial que se responda oportunamente a las comunicaciones enviadas a los gobiernos, pues podrían afectar decisivamente la vida, la libertad o la seguridad de los defensores. | UN | والرد في الوقت المناسب على الرسائل الموجهة إلى الحكومات أمر ضروري أيضا لأنه يمكن أن يؤثر بصورة حاسمة على أرواح المدافعين عن حقوق الإنسان أو حرياتهم أو أمنهم. |
A. Comunicaciones enviadas a los gobiernos | UN | ألف - البلاغات المحالة إلى الحكومات |
A. Comunicaciones enviadas a los gobiernos 3 5 | UN | ألف- البلاغات المحالة إلى الحكومات 3 5 |
A. Comunicaciones enviadas a los gobiernos | UN | ألف - البلاغات المحالة إلى الحكومات |
2. Comunicaciones enviadas a los gobiernos y recibidas de ellos | UN | 2- البلاغات المرسلة إلى الحكومات والواردة منها |
El documento E/CN.4/2003/85/Add.1 contiene un resumen de las comunicaciones enviadas a los gobiernos y de las respuestas recibidas durante el período que se examina. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.4/2003/85/Add.1 موجز للرسائل المرسلة إلى الحكومات وللردود الواردة خلال الفترة المستعرضة. |
La tasa de respuestas de los Estados a las comunicaciones enviadas es baja, aunque un cierto número de comunicaciones enviadas a los gobiernos en 2003 podrían responderse en 2004. | UN | وإن مدى رد الدول على ما أرسل إليها من حالات يتصف بالتدني. غير أن ثمة عدداً من الحالات المرسلة إلى الحكومات في عام 2003 قد ترد بشأنه ردود أثناء عام 2004. |
Durante 1994 el Relator Especial reiteró la necesidad de contar con expertos forenses, indispensables para realizar un reconocimiento a fondo de restos humanos, en comunicaciones enviadas a los gobiernos del Gabón, Guatemala, el Perú, Sri Lanka y México. | UN | وخلال عام ٤٩٩١، أعاد المقرر الخاص التأكيد على الحاجة إلى خبراء في مجال الطب الشرعي ﻷنه لا غنى عنهم للقيام بفحوص مدققة للجثث وذلك في رسائل وجهها إلى حكومات بيرو وسري لانكا وغابون وغواتيمالا وفنزويلا والمكسيك. |
10. En los párrafos siguientes se recapitulan las comunicaciones enviadas a los gobiernos durante el pasado año. | UN | 10- وترد في الفقرات التالية نظرة عامة على الرسائل التي أرسلت إلى الحكومات خلال السنة الأخيرة. |