"enviadas por los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الواردة من الدول
        
    iii) Número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Respuestas enviadas por los Estados Miembros UN الردود الواردة من الدول الأعضاء
    iii) Número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo aumentar el grado de cumplimiento UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Número de comunicaciones enviadas por los Estados al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo aumentar el grado de cumplimiento UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Número de consultas enviadas por los Estados u otras entidades al Comité y al Grupo solicitando su asesoramiento sobre cómo aumentar el grado de cumplimiento UN ' 2` عدد الاستفسارات الواردة من الدول أو غيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Número de comunicaciones enviadas por los Estados u otras entidades en que se solicita su asesoramiento sobre cómo aplicar las sanciones UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    Actualmente se está actualizando la lista de verificación para la autoevaluación sobre el capítulo V teniendo en cuenta las observaciones enviadas por los Estados Parte. UN ويجري حالياً تحديث قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة بالفصل الخامس استناداً إلى التعليقات الواردة من الدول الأطراف.
    ii) Número de comunicaciones enviadas por los Estados u otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo cumplir las sanciones UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس المشورة بشأن سبل الامتثال للتدابير
    La participación de las Naciones Unidas en esas actividades tuvo su origen en el creciente número de solicitudes enviadas por los Estados Miembros, desde fines del decenio de 1980, con el fin de obtener distintos tipos de asistencia electoral. UN وقد كان الدافع اﻷساسي لهذا النشاط بالنسبة لﻷمم المتحدة العدد المتزايد من الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء، بدءا من أواخر الثمانينات، على مختلف أنواع المساعدة الانتخابيــة.
    I. Observaciones enviadas por los Estados 2 UN أولا- التعليقات الواردة من الدول ٢
    V. Comunicaciones enviadas por los Estados partes entre el 1º de agosto de 1997 y el 1º de agosto de 1998 UN الرسائل الواردة من الدول اﻷطراف فيما بين ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ و ١ آب/ أغسطس ١٩٩٨
    Comunicaciones enviadas por los Estados partes entre el 1º de agosto de 1997 y el 1º de agosto de 1998 UN الرسائل الواردة من الدول اﻷطراف فيما بين ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ و ١ آب/أغسطس ١٩٩٨
    Este informe, que se presenta en cumplimiento de dicha petición, se basa, entre otras cosas, en los datos que figuran en las respuestas enviadas por los Estados Miembros y los organismos del sistema de las Naciones Unidas en atención a una petición de información que hizo el Secretario General. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب، وهو يستند، في جملة أمور، إلى المعلومات المذكورة في الردود الواردة من الدول أعضاء منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها استجابة لما طلبه الأمين العام من معلومات.
    ii) Número de consultas enviadas por los Estados y otras entidades al Comité y al Grupo de Expertos en que se solicita asesoramiento sobre cómo aumentar el grado de cumplimiento UN ' 2` عدد الاستفسارات الواردة من الدول أو غيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Cabe señalar a este respecto que, en los últimos años, el número de comunicaciones oficiales enviadas por los Estados acerca de la violación del régimen de sanciones ha sido reducido. UN ٩٧ - وتجدر في هذا الصدد ملاحظة أن الرسائل الرسمية الواردة من الدول بشأن انتهاكات نظام الجزاءات كانت قليلة في السنوات الماضية.
    i) Servicios de asesoramiento a petición de los gobiernos. Evaluación de las solicitudes enviadas por los Estados Miembros de asistencia electoral de las Naciones Unidas y notificación a los mismos acerca de si las solicitudes se ajustan o no a los criterios establecidos. UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات ـ تقييم الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة، وإبلاغ هذه الدول عما إذا كانت طلباتها مطابقة للمعايير المقررة من عدمه.
    i) Servicios de asesoramiento a petición de los gobiernos. Evaluación de las solicitudes enviadas por los Estados Miembros de asistencia electoral de las Naciones Unidas y notificación a los mismos acerca de si las solicitudes se ajustan o no a los criterios establecidos. UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات ـ تقييم الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة، وإبلاغ هذه الدول عما إذا كانت طلباتها مطابقة للمعايير المقررة من عدمه.
    I. OBSERVACIONES enviadas por los Estados UN أولاً - التعليقات الواردة من الدول
    b) Recopilación de las respuestas enviadas por los Estados Miembros UN )ب( تجميع الردود الواردة من الدول اﻷعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more