"enviado especial del secretario general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المبعوث الخاص لﻷمين العام
        
    • مبعوث اﻷمين العام الخاص
        
    Representantes del CICR y el Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas también se reunieron con ellas. UN فقد اجتمع بهم أيضا ممثلون عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وكذلك المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, UN وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية،
    El Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Embajador R. Píriz-Ballón actuó como mediador en las consultas. UN وخلال المشاورات، قام المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير ر. بيريز - بالون، بمهام الوسيط.
    Durante las conversaciones el Sr. Píriz-Ballón, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, actuó de mediador. UN وخلال المفاوضات، عمل السيد بيريز - بالون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه وسيطا.
    El lugar de celebración de las conversaciones será acordado por las partes con la mediación del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتعقد هذه المباحثات في مكان يتفق عليه الطرفان بوساطة المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    También se esperaba que el Sr. Ajello y el Embajador Raymond Chrétien, designado recientemente Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, mantuvieran estrecha colaboración. UN وتطلع إلى التنسيق الوثيق بينه وبين المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير ريمون كريتيان، الذي عُين مؤخرا.
    Las partes acordaron reanudar las negociaciones en Ashgabat en la fecha que fijase el Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN واتفق الطرفان على استئناف المحادثات في أشخباد في موعد يحدده المبعوث الخاص لﻷمين العام.
    Y, finalmente, ¿quién otorgó poder al régimen ilegal para que determinara unilateralmente dónde debería situarse la oficina del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y la cantidad de noches que aquél debería pasar en Freetown? UN وفي الختام، من أعطى النظام غير القانوني السلطة ليقرر بمفرده أين ينبغي أن يكون مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وما هو عدد الليالي التي ينبغي له أن يقضيها في فريتاون؟
    Enviado Especial del Secretario General de la OUA a las Comoras UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية لدى جزر القمر
    El Presidente Isaias Afwerki se reunió esta tarde con el Sr. Embajador Mohamed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN التقى الرئيس إساياس أفورقي بعد ظهر اليوم بالسفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Dichas recomendaciones, que figuran a continuación, se basan en el asesoramiento del Sr. Dante Caputo, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA), que los ha examinado con el Gobierno Constitucional. UN أن سند هذه التوصيات، الواردة أدناه، هو المشورة المقدمة من السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، بعدما قام بتدارسها مع الحكومة الدستورية.
    Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    En el curso de las negociaciones, interpuso sus buenos oficios el Embajador Ramiro Piriz-Ballón, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقام بتقديم مساع حميدة أثناء المفاوضات السفير راميرو بيريز - بالون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Esa evaluación tendrá que ser examinada por el Gobierno de Camboya de conformidad con el acuerdo alcanzado entre el Gobierno de Camboya y el Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسوف يتعين مناقشة ذلك التقييم مع حكومة كمبوديا، تمشيا مع روح الاتفاق الذي تم التوصل إليه بينها وبين المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Actuó como mediador en las conversaciones el Embajador R. Píriz-Ballón, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وخلال المحادثات، قام السفير ر. بيريس - بالون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ببذل جهود الوساطة.
    Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    El Consejo acoge con agrado el acuerdo del Gobierno de Tayikistán y la oposición tayika con la propuesta del Enviado Especial del Secretario General de celebrar con urgencia una reunión de alto nivel de sus representantes en Moscú. UN ويرحب المجلس بموافقة حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية على اقتراح المبعوث الخاص لﻷمين العام بعقد اجتماع عاجل رفيع المستوى لممثليهما في موسكو.
    Durante las conversaciones se desempeñó como mediador el Embajador R. Píriz-Ballón, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأتاح مبعوث اﻷمين العام الخاص السفير ر. بيريز - بالون مساعيه الحميدة خلال المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more