"enviaron una" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد وُجهت
        
    • لقد أرسلوا
        
    • هم أرسلوا
        
    • أنهم أرسلوا
        
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 1 de diciembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 1 de diciembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 6 de diciembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    enviaron una nave base a investigar los púlsars y a buscar esa cabeza de león tuya. Open Subtitles لقد أرسلوا مركبة أم للتحقق من الترددات ويبحثون عن أسدك هذا
    Bueno, enviaron una nota a casa, pero como siempre estás hablando de lo ocupada que estás la firme por ti. Open Subtitles , حسناً, هم أرسلوا ورقة للمنزل , لكنكِ دائماً تتكلمين حول مدى انشغالك
    ¡Entonces como es que enviaron una transmisión hace 3 días! Open Subtitles إذن كيف حدث أنهم أرسلوا اشارة لا سلكية قبل 3 أيام!
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 23 de noviembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 23 de noviembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 23 de noviembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 29 de noviembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    Los cofacilitadores enviaron una carta, de fecha 6 de diciembre de 2010, a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    Los cofacilitadores enviaron una carta, de fecha 6 de diciembre de 2010 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    Los cofacilitadores enviaron una carta, de fecha 6 de diciembre de 2010, a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    Los cofacilitadores enviaron una carta, de fecha 8 de diciembre de 2010, a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 24 de noviembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري المشاورات غير الرسمية.
    Los facilitadores enviaron una carta, de fecha 24 de noviembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري المشاورات غير الرسمية.
    Me enviaron una invitación para la apertura. Open Subtitles لقد أرسلوا لي دعوة إلى الافتتاح
    enviaron una limusina. Open Subtitles لقد كان في الليموزين, لقد أرسلوا ليموزين
    Pillad esto, ¿cómo no van a ser buenos... si me enviaron una limo a Scranton? Open Subtitles هل تعلمون كم هم لطفاء؟ لقد أرسلوا ليموزنا فارها ليقلني من سكرانتون
    Bueno, enviaron una nota a casa, pero como siempre estás hablando de lo ocupada que estás la firme por ti. Open Subtitles , حسناً, هم أرسلوا ورقة للمنزل , لكنكِ دائماً تتكلمين حول مدى انشغالك
    Incluso enviaron una señal propia. Open Subtitles حتى أنهم أرسلوا إشارة خاصة بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more