La epidemia de tabaquismo adopta perfiles distintos en las diferentes regiones del mundo. | UN | وفي مناطق مختلفة من العالم، يكتسي وباء التبغ جوانب مختلفة. |
La epidemia de tabaquismo adopta perfiles distintos en diferentes regiones del mundo. | UN | وفي مناطق العالم المختلفة، يتخذ وباء التبغ مظاهر مختلفة. |
Las Naciones Unidas y sus organismos especializados, actuando de concierto con todos los órganos interesados, pueden hacer una gran labor para impedir la propagación de la epidemia de tabaquismo. | UN | وبوسع اﻷمم ووكالاتها المتخصصة أن تحول دون زيادة انتشار وباء التبغ إذا ما اضطلعت بالعمل في إطار التنسيق مع كافة الهيئات المعنية. |
En el informe del Banco Mundial titulado La epidemia de tabaquismo: los gobiernos y los aspectos económicos del control del tabaco se hace un análisis económico exhaustivo, que respalda las intervenciones multisectoriales eficaces en relación con los costos para frenar la epidemia de tabaquismo. | UN | ويوفر تقرير البنك الدولي المعنون " كبح جماح الوباء: الحكومات واقتصاديات مكافحة التبغ " تحليلا اقتصاديا شاملا يدعم التدخلات المتعددة القطاعات والفعالة من حيث التكاليف الرامية الى كبح وباء التبغ. |
:: Estimulando el establecimiento de instituciones o comisiones nacionales multisectoriales para facilitar las actividades encaminadas a combatir la epidemia de tabaquismo en los países en desarrollo; | UN | :: تشجيع إنشاء مؤسسات/لجان وطنية متعددة القطاعات لتيسير إجراءات مكافحة وباء التبغ في البلدان النامية؛ |
Documento inédito preparado para la Conferencia Internacional de la OMS sobre tabaco y salud, Kobe: " El tabaco y la salud: cómo cambiar la situación evitando la epidemia de tabaquismo entre las mujeres y los jóvenes " , Kobe (Japón). | UN | ورقة غير منشورة معدة لعرضها على المؤتمر الدولي لمنظمة الصحة العالمية بشأن التبغ والصحة، كوبي: العمل من أجل إحداث التغيير في مجالي التبغ والصحة، تجنب وباء التبغ لدى النساء والشباب، كوبي، اليابان. |
10. El Convenio Marco establece un enfoque multisectorial amplio y contiene medidas encaminadas a dar una respuesta efectiva a las distintas dimensiones de la epidemia de tabaquismo. | UN | 10 - وتحدد الاتفاقية الإطارية نهجا شاملا متعدد القطاعات وتدابير ترمي إلى توفير مواجهات فعالة لمختلف أبعاد وباء التبغ. |
La última actualización de ese documento se titula " Confronting the tobacco epidemic in new era of trade and investment liberalization " (Hacer frente a la epidemia de tabaquismo en la nueva era de la liberalización del comercio y la inversión). | UN | وقد استكملت منظمة الصحة العالمية مؤخرا هذه الوثيقة بعنوان ”وهذه الدراسة المستكملة معنونة ”مواجهة وباء التبغ في العصر الفي عصر جديد لتحرير التجارة والاستثمار“.“. |
En sus tres años de actividades el Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Lucha Antitabáquica ha ofrecido una oportunidad de intercambiar información útil así como de ampliar la colaboración multisectorial en todo el sistema de las Naciones Unidas y elaborar proyectos interinstitucionales para hacer frente a la epidemia de tabaquismo. | UN | وقد وفرت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ في السنوات الثلاث من أعمالها منبرا لتبادل المعلومات المجدية ولتوسيع نطاق التعاون المتعدد القطاعات داخل منظومة الأمم المتحدة ووضع مشاريع مشتركة بين الوكالات من أجل مكافحة وباء التبغ. |
II. epidemia de tabaquismo y control del tabaco | UN | ثانيا - وباء التبغ ومكافحة التبغ |
Para elaborar, aplicar y evaluar con éxito medidas para el control del tabaco específicas para cada país, hace falta un mecanismo eficiente y sistemático de vigilancia que permita hacer un seguimiento de la epidemia de tabaquismo. | UN | 9 - وبغية النجاح في وضع وتنفيذ وتقييم تدابير لمكافحة التبغ خاصة بكل بلد، لا بد من إيجاد آلية مراقبة فعالة ومنهجية لرصد وباء التبغ. |
Con la contribución de la secretaría de la Organización Mundial del Comercio, la OMS ha publicado un informe titulado " Confronting the Tobacco Epidemic in an Era of Trade Liberalization " , sobre la lucha contra la epidemia de tabaquismo en la era de la liberalización comercial. | UN | 25 - ونشرت منظمة الصحة العالمية، بمساهمة من أمانة منظمة التجارة العالمية، تقريرا بعنوان " مجابهة وباء التبغ في عصر تحرير التجارة " . |
:: La mujer y el tabaco: en la Conferencia Internacional de la OMS sobre tabaco y salud, con el tema " El tabaco y la salud: cómo cambiar la situación evitando la epidemia de tabaquismo entre las mujeres y los jóvenes " , celebrada en Kobe (Japón) en noviembre de 1999, se informó sobre nuevas actividades en la esfera de la mujer y el tabaco. | UN | :: المرأة والتبغ: ظهرت أعمال جديدة في مجال المرأة والتبغ في المؤتمر الدولي المعني بالتبغ والصحة الذي عقدته منظمة الصحة العالمية في كوبي، اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وكان موضوعه هو " إحداث الفرق في مجال التبغ والصحة: تفادي وباء التبغ في صفوف النساء والشباب " . |
En su primer año de actividades el Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Lucha Antitabáquica ha ofrecido la oportunidad para un provechoso intercambio de información y para ampliar la colaboración multisectorial en el sistema de las Naciones Unidas con el fin de hacer frente a la epidemia de tabaquismo, que está provocando un rápido aumento de las cifras de morbilidad y mortalidad de los países en desarrollo. | UN | وقد وفرت فرقة العمل المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمخصصة لمكافحة التبغ في السنة الأولى من بدء أعمالها منبرا لتبادل المعلومات المجدية ولتوسيع نطاق التعاون المتعدد القطاعات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل مكافحة وباء التبغ الذي يؤدي في البلدان النامية إلى ارتفاع معدلات الاعتلال وزيادة حصيلة الوفيات بشكل سريع. |
Organización Mundial de la Salud (1999). Documento de trabajo preparado para la Conferencia Internacional de la OMS sobre el tabaco y la salud, Kobe: " El tabaco y la salud: cómo cambiar la situación evitando la epidemia de tabaquismo entre las mujeres y los jóvenes " , Kobe (Japón). Banco Mundial | UN | منظمة الصحة العالمية (1999) ورقة للمناقشة معدة لعرضها على المؤتمر الدولي لمنظمة الصحة العالمية بشأن التبغ والصحة، كوبي: العمل من أجل إحداث التغيير في مجالي التبغ والصحة، تجنب وباء التبغ لدى النساء والشباب، كوبي، اليابان. |
Banco Mundial (1999). La epidemia de tabaquismo: los gobiernos y los aspectos económicos del control del tabaco (Washington, D.C., Banco Mundial). | UN | البنك الدولي (1999) كبح جماح الوباء: الحكومات واقتصاديات مكافحة التبغ، واشنطن العاصمة: البنك الدولي. |
Se han distribuido miles de ejemplares en 13 idiomas del estudio del Banco Mundial titulado La epidemia de tabaquismo, y el sitio del Banco Mundial en la Web dedicado al tabaco atrae un promedio de 2.000 visitantes al mes. | UN | ووزعت آلاف النسخ من الدراسة المعنونة " كبح جماح الوباء " ، الصادرة بـ 13 لغة، كما يجتذب موقع البنك الدولي المتعلق بالتبغ، على شبكة الإنترنت، 000 2 مستخدم في المتوسط شهريا. |
El Banco Mundial publicó hace poco un estudio importante, titulado La epidemia de tabaquismo: los gobiernos y los aspectos económicos del control del tabaco2, en el que se recopila y agrupa una amplia base de datos económicos que pueden ser de utilidad para las políticas de lucha antitabáquica. | UN | 15 - أصدر البنك الدولي مؤخرا دراسة رئيسية عنوانها " كبح جماح الوباء: الحكومات واقتصاديات مكافحة التبغ " (2) تجمع قاعدة واسعة من الأدلة الاقتصادية التي يمكن الاعتماد عليها في وضع سياسات مكافحة التبغ. |
La epidemia de tabaquismo se está extendiendo, en especial entre los jóvenes y las mujeres. | UN | وباء التدخين ينتشر باستمرار، لا سيما في صفوف الشباب والنساء. |