"episodio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة من
        
    • موجة
        
    • حلقات
        
    • لحلقة
        
    • لموجة
        
    • من حلقة
        
    • حلقة ل
        
    • حلقه من
        
    • جعلهم يصوروا حلقة
        
    • بحلقة من
        
    • الحلقة من مسلسل
        
    • كحلقة من
        
    • الحلقة الأخيرة من
        
    Estoy pensando que puede que quiera hacer un episodio de mi show aquí. Open Subtitles كنت أفكر أنه قد أريد أن أصور حلقة من برنامجي هنا.
    Bien, aquí tenemos este episodio de Star Trek. TED حسنا, يوجد هنا حلقة من مسلسل ستار تريك.
    El episodio de 1997/1998 se pronosticó antes y con más precisión que cualquier otro del pasado. UN ذلك أنه جرى التنبؤ بظاهرة الفترة ١٩٩٧/١٩٩٨ مبكرا وبصورة أدق من أي موجة نينيو سابقة.
    A continuación se ofrece un resumen sucinto de las repercusiones regionales del episodio de 1997–1998 de El Niño: UN وفيما يلي موجز مقتضب بآثار موجة النينيو للفترة ١٩٩٧/١٩٩٨ على الصعيد اﻹقليمي:
    La guerra fría fue el último episodio de exclusión. UN لقد كانت الحرب الباردة آخر حلقات الاستبعاد.
    Hay una alta probabilidad de que si vuelve a ser expuesto, provocará un episodio de pánico grave. Open Subtitles هناك فرصة قوية أن يعاد تعرضه للحالة إنه زناد لحلقة ذكر قوية
    Tu hermano vino para saber que episodio de Twilight Zone dan esta noche. Open Subtitles أخوك جاء ليعرف أى حلقة من مسلسل "منطقة الغروب" ستذاع الليلة
    Hay que enviar el mensaje al Colegio de Abogados de que esto no es un episodio de un "reality show". Open Subtitles ان ترسل رسالة الى الجميع ان معيارنا اعلى بكثير من حلقة من برنامج واقعى
    ¡Es un episodio de Factor Miedo! Open Subtitles انها تبدو كانها حلقة من برناج مصنع الخوف
    ¡No porque hayas visto un episodio de una miniserie significa que puedes usarlo como excusa! Open Subtitles مثل جون ادمز وتوماس جيفرسون فقط لأنك رأيت حلقة من مسلسل قصير لا يعني أن تستخدمها كبرهان
    La experiencia del episodio de El Niño de 1997–1998 ha reafirmado el enorme valor de predicción de las señales de El Niño obtenidas en el Pacífico ecuatorial. UN ١٦ - لقد أكدت من جديد تجربة موجة النينيو في ١٩٩٧/١٩٩٨ القيمة التنبؤية الكبيرة لمؤشرات النينيو المتجمعة من المنطقة الاستوائية في المحيط الهادئ.
    En 2011, durante un episodio de intensa represión por parte del Gobierno, ella se presentó voluntaria para salvar vidas en el hospital de Salmaniya, un acto desinteresado por el que la detuvieron. UN وقد تطوعت، خلال موجة القمع الحكومي الشديد في عام 2011، لإنقاذ الأرواح في مستشفى السلمانية، وهو عمل يتسم بنكران الذات، فألقي القبض عليها بسببه.
    Los científicos están de acuerdo en que la distribución actual de temperaturas de la superficie marina en las zonas ecuatoriales central y oriental del Pacífico constituye un indicio probable de que en 1998/1999 se producirá un episodio de La Niña, es decir, un episodio de enfriamiento. UN ويتفق العلماء على أن التوزيعات الراهنة لحرارة سطح البحر في المنطقتين الاستوائيتين الوسطى والشرقية بالمحيط الهادئ هي المؤشرات المرجحة على موجة النينيا للفترة ١٩٩٨/١٩٩٩، أو الموجة الباردة.
    El presupuesto para un episodio de serie de TV puede variar entre USD 3 y 6 millones. TED ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار.
    - Por favor, no otro episodio de 'Christian de levante'. Open Subtitles اوه أرجوك, ليست حلقه اخرى من حلقات المسيح هوكس'.
    Espero que estés al día con las pelucas, Jimbo, porque es hora de un nuevo episodio de "Guapo y Apestoso, hermanos papeleros" Open Subtitles جمبو لانه حان الوقت لحلقة جديدة من الوسيم والنتن الإخوة الورقيون للتاجير
    Tenemos que llegar a una historia para el episodio de la semana que viene. Open Subtitles حسناً، يجب أن نبتكر قُصة لحلقة الأسبوع القادم
    Por lo que respecta al plano internacional, los organismos de las Naciones Unidas y otras entidades han prestado apoyo a las estructuras de ámbito nacional para hacer frente al episodio de El Niño de 1997–1998. UN ١٤ - وعلى الصعيد الدولي، دعمت وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها الهياكل المقامة على المستوى القطري من أجل التصدي لموجة النينيو لعام ١٩٩٧/١٩٩٨.
    Espero que lo resuelva antes que Data en el episodio de TNG, cuando el Enterprise estalla una y otra vez. Open Subtitles أتمني بأن تحل ذلك أسرع من حلقة مسلسل حرب النجوم "الجيل التالي عندما استمرت المؤسسة في الإنفجار
    Que nunca se pierde un episodio de Survivor. Open Subtitles انه لم يترك اى حلقه من سيرفيفر
    Un nuevo y menos polémico episodio de Navidad, con un completo acto dedicado al judaísmo biracial fue acelerado por la producción y se transmitió en su lugar. Open Subtitles والذي جعلهم يصوروا حلقة أقل إثارةً للجدل وكل التمثيل المهدى لثنائي العرق اليهودي هرع في الإنتاج وعُرِض بمكان
    ¿Ahora imagino a ellos dos besandose durante un episodio de "¿Quién manda a quién?" ¿No deberías estar estudiando geometría? Open Subtitles الآن أتخيلهما Who's the Boss? يقبّلون بعضهم بحلقة من مسلسل
    Vi un episodio de los Expedientes X sobre una chica que sale con muchos tipos y vende sus órganos en el mercado negro. Open Subtitles لإني رأيت هذه الحلقة من مسلسل اكس فايلز الجزء الاول حيث تخرج الفتاة مع كل اولائك الرجال المختلفين ومن ثم هي تبيع اعضائها في السوق السوداء
    Suena como un episodio de "Nerd Love". Open Subtitles تبدو لي كحلقة من حب الأذكياء
    Hoy hace mucho frío y es la presentación del último episodio de un drama exitoso. Open Subtitles إن طقس اليوم بارد جداً وكما أن اليوم يتم عرض الحلقة الأخيرة من دراما لاقة نجاحاً عظيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more