"equipaje no acompañado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشحنات غير المصحوبة
        
    • اﻷمتعة غير المصحوبة
        
    • اﻷمتعة غير المصطحبة
        
    • والشحنات غير المصحوبة
        
    • أمتعة غير مصحوبة
        
    • للشحنات غير المصحوبة
        
    • وزن لﻷمتعة غير المصطحبة
        
    equipaje no acompañado de personal de proyectos contratado a mediano o largo plazo UN الشحنات غير المصحوبة لموظفي المشاريع المعينين ﻷجل متوسط أو ﻷجل طويل
    equipaje no acompañado en viaje de vacaciones en el país de origen, viaje de visita familiar o viaje relacionado con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم
    equipaje no acompañado en viajes con ocasión de un nombramiento o de una asignación de menos de un año UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة تقل عن سنة واحدة
    Se incluyen el costo del envío de 100 kilogramos de equipaje no acompañado y las dietas cuando procede. UN وتشمل هذه التكلفة ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
    La Comisión Consultiva recomendó también que se considere la posibilidad de enviar equipaje no acompañado, con el objeto de lograr las mayores economías posibles. UN وتوصي اللجنة أيضا ببحث إمكانية استعمال إجراء نقل اﻷمتعة غير المصحوبة بهدف تحقيق مزيد من الفعالية من حيث التكلفة.
    equipaje no acompañado en viajes con ocasión de un nombramiento o de una asignación de más de un año UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة سنة واحدة أو أكثر
    equipaje no acompañado con carácter de envío de mudanza anticipado de efectos personales y enseres domésticos UN الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    equipaje no acompañado de personal de proyectos contratado a corto plazo UN الشحنات غير المصحوبة لموظفي المشاريع المعينين ﻷجل قصير
    equipaje no acompañado en los viajes de vacaciones en el país de origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم
    equipaje no acompañado en los viajes hechos con ocasión de un nombramiento o de una asignación de menos de un año UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة تقل عن سنة واحدة
    equipaje no acompañado en los viajes hechos con ocasión de un nombramiento o de una asignación de un año o más UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة سنة واحدة أو أكثر
    equipaje no acompañado en los viajes de vacaciones en el país de origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم
    equipaje no acompañado de personal de proyectos contratado a corto plazo UN الشحنات غير المصحوبة في حالة موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة
    En la estimación se incluyen créditos para la facturación de 10 kilogramos de exceso de equipaje acompañado y 100 kilogramos de equipaje no acompañado. UN ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    Las Naciones Unidas no se harán responsables de la pérdida o daños de los objetos que sean parte del equipaje no acompañado. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية عن فقدان أو تلف اﻷمتعة غير المصحوبة.
    Ese ahorro de tiempo se debe a que no es necesario cotejar las autorizaciones de viaje con las solicitudes de reembolso de gastos ni tramitar los pagos a proveedores en concepto de billetes de avión y servicios de envío de equipaje no acompañado. UN وقد تحققت هذه الوفورات نتيجة انتفاء الحاجة إلى التحقق من مطابقة اﻹذن بالسفر لطلبات التسوية المتعلقة به وتجهيز المدفوعات لشركات بيع تذاكر السفر الجوي وشحن اﻷمتعة غير المصحوبة.
    7. El gasto de viajes de repatriación de 226 funcionarios de contratación internacional se estimó en 2.700 dólares por viaje, incluidos los gastos de pasajes aéreos, exceso de equipaje, pequeños gastos de salida y llegada, dietas y 100 kilos de equipaje no acompañado. UN ٧ - قدرت تكلفة السفر ﻹعادة ٢٢٦ موظفا دوليا الى الوطن بواقع ٧٠٠ ٢ دولار للرحلة شاملة أجر السفر بطريق الجو واﻷمتعة الزائدة ومصروفات نثرية في محطات السفر وبدل اﻹقامة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    La partida incluye el costo de los pasajes, excesos de equipaje, pequeños gastos de salida y llegada, viáticos y el envío de 100 kilos de equipaje no acompañado. UN ويشمل هذا الاعتماد تكلفة السفر جوا والحقائب الزائدة ومصروفات المطار وبدل اﻹقامة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة.
    Exceso de equipaje y equipaje no acompañado UN 307/6 الأمتعة الزائدة والشحنات غير المصحوبة
    La documentación de Malta correspondiente al vuelo KM180 no registra que se transportara ningún equipaje no acompañado. UN ولا تشير وثائق مالطة المتعلقة بالرحلة KM180 إلى وجود أي أمتعة غير مصحوبة على متن تلك الرحلة.
    Habida cuenta de que los oficiales de Estado Mayor son enviados a una misión a título individual, el derecho al envío de efectos personales como equipaje no acompañado se aumentaría de 45 a 100 kilogramos, el mismo derecho que tienen los observadores militares y el personal civil que son desplegados a título individual. UN وإدراكا بأن ضباط الأركان يوزعون على البعثات بالصفة الشخصية ، ستتم زيادة الوزن المسموح به للشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية من 45 إلى 100 كيلوجرام ، تمشيا مع استحقاق المراقبين العسكريين والأفراد المدنيين الموزعين بصفتهم الشخصية.
    3. El costo de los viajes de los observadores militares a la zona de la misión se ha calculado a un promedio de 4.000 dólares por persona y viaje de ida y vuelta, incluido el derecho a exceso de equipaje no acompañado. UN ٣ - تم تقدير تكاليف سفر المراقبين العسكريين الى منطقة البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٤ دولار للشخص ذهابا وايابا، بما في ذلك حقه في زيادة وزن لﻷمتعة غير المصطحبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more