Auditoría del Equipo de Conducta y Disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. | UN | مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية. |
El Equipo de Conducta y Disciplina llevó a cabo 11 actividades de divulgación a las que asistieron 522 miembros de comunidades locales de Darfur | UN | واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور |
No obstante, el Jefe del Equipo de Conducta y disciplina depende del Representante Especial del Secretario General por conducto de la Oficina del Jefe de Estado Mayor. | UN | ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين. |
Recursos humanos: Equipo de Conducta y Disciplina | UN | الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
Recursos humanos: Equipo de Conducta y Disciplina | UN | الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
:: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de Conducta y Disciplina | UN | 494.6 دولار :: الإدارة: مخصصات كاملة لفريق السلوك والتأديب |
Con respecto a los dos casos mencionados, el Equipo de Conducta y Disciplina no estaba al tanto del primero, que probablemente se produjo antes de su creación. | UN | أما الحالتان المذكورتان فلم يكن فريق السلوك والانضباط على علم بأولاهما، ومن المرجح أن تكون قد حدثت قبل إنشاء الفريق. |
Desde entonces hasta el momento presente, la labor del Equipo de Conducta y Disciplina de la MONUC se ha centrado en la prevención, la capacitación y la divulgación. | UN | وركزت جهود فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة منذ ذلك الحين وحتى تاريخه على المنع، والتدريب، والتوعية. |
El Equipo de Conducta y Disciplina celebra periódicamente sesiones de información con los comandantes de las brigadas y los contingentes en las que insiste en la rendición de cuentas y la responsabilidad de los mandos. | UN | ويُجري فريق السلوك والانضباط بانتظام إحاطات مع قادة الألوية والوحدات يجري فيها التشديد على مساءلتهم ومسؤوليتهم. |
Demora en la contratación de personal para el Equipo de Conducta y Disciplina y la Oficina de Supervisión Interna | UN | التأخير في توظيف موظفي فريق السلوك والانضباط وموظفي مكتب الرقابة الداخلية |
Economías resultantes de la no contratación de personal para el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | وفورات ناشئة عن عدم تعيين موظفين في فريق السلوك والانضباط |
Aún no se ha contratado al personal del Equipo de Conducta y Disciplina | UN | لم يتم بعد توظيف أفراد فريق السلوك والانضباط |
:: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de Conducta y Disciplina | UN | 127.2 من الدولارات :: الإدارة: رصد اعتمادات كاملة من أجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب. |
En las misiones, el Equipo de Conducta y disciplina se encarga de llevar a cabo las actividades de formación y sensibilización. | UN | وفي إطار البعثات، يضطلع الفريق المعني بالسلوك والانضباط بصورة رئيسية ببرامج التدريب والتوعية في هذا المجال. |
El Equipo de Conducta y Disciplina ha tomado medidas para mejorar la asistencia del personal al curso introductorio. | UN | اتخذ الفريق المعني بالسلوك والانضباط إجراءات لتحسين نسبة حضور الموظفين التدريب التوجيهي. |
Subtotal, Equipo de Conducta y Disciplina | UN | المجموع الفرعي، الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
Subtotal, Equipo de Conducta y disciplina | UN | المجموع الفرعي، الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
La Comisión recomienda que la plantilla del Equipo de Conducta y Disciplina se revise en función de la carga de trabajo. | UN | وتوصي اللجنة باستعراض الملاك الوظيفي لفريق السلوك والانضباط على أساس عبء العمل. |
Subtotal, Equipo de Conducta y Disciplina | UN | المجموع الفرعي، وحدة السلوك والانضباط |
El componente del marco de apoyo refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 48 - يعكس عنصر إطار الدعم عمل شعبة دعم البعثة، وقسم الأمن، ووحدة السلوك والانضباط. |
En las misiones en las que no se dispone de un Equipo de Conducta y disciplina, se designa a un coordinador de conducta y disciplina para recibir y tramitar las denuncias de faltas de conducta, incluidos los actos de explotación y abusos sexuales. | UN | وفي البعثات التي لا توجد بها أفرقة معنية بالسلوك والانضباط، تتم تسمية جهات تنسيق معنية بالسلوك والانضباط لتلقي ومتابعة الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
a Incluye 22 puestos temporarios financiados con cargo a la partida de personal temporario general (7 puestos en el Equipo de Conducta y Disciplina, 11 puestos en la Oficina de Supervisión Residente y 4 puestos en la Unidad Militar Estratégica en la Sede). | UN | (أ) تشمل 22 وظيفة مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (7 وظائف في فريق مراقبة السلوك والتأديب و 11 وظيفة في مكتب المراقب المقيم و 4 وظائف في الوحدة العسكرية الاستراتيجية بالمقر). |
Además, se ha aplicado un factor del 40% en el retraso de la contratación al calcular los costos de cuatro puestos de contratación nacional para el Equipo de Conducta y Disciplina y para la Oficina de Supervisión Residente. | UN | إضافة إلى ذلك، طُبق عامل التأخر في التوظيف على تقديرات التكاليف فيما يتعلق بوظائف وطنية عددها 4 وظائف تتعلق بفريق السلوك والتأديب ومكتب الرقابة المقيم. الخبراء الاستشاريون |
Por regla general, las denuncias procedían de los directores de los programas, del Equipo de Conducta y disciplina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la población local del país receptor. | UN | وعادة ما ترد الشكاوى من مديري البرامج، والفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومن المجتمعات المحلية في البلد المضيف. |