"equipo de refrigeración" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدات التبريد
        
    • معدات تبريد
        
    • ومعدات التبريد
        
    • أجهزة التبريد
        
    • ومعدات للتبريد
        
    • معدات التثليج
        
    Los Países Bajos han impuesto requisitos técnicos al equipo de refrigeración para limitar los HFC. UN وتفرض هولندا شروطا تقنية فيما يخص معدات التبريد للحد من تسرب مركبات الهيدروفلوروكربون.
    vi) Sustitución del equipo de refrigeración y modificaciones de las salidas de aire en las zonas de funcionamiento de equipo de infraestructura eléctrico o electrónico. UN ' ٦` إبدال معدات التبريد وتعديل منافذ التهوية في مناطق تشغيل معدات البنية اﻷساسية الكهربائية واﻹلكترونية.
    vi) Sustitución del equipo de refrigeración y modificaciones de las salidas de aire en las zonas de funcionamiento de equipo de infraestructura eléctrico o electrónico. UN ' ٦` استبدال معدات التبريد وتعديل منافذ التهوية في مناطق تشغيل معدات البنية اﻷساسية الكهربائية واﻹلكترونية.
    Los hidrocarburos conquistaban mercados del equipo de refrigeración comercial doméstico y autónomo. UN وقال إن المركبات الهيدروكربونية حائزة على حصتها في الأسواق في مجال معدات التبريد التجارية المحلية والعاملة ذاتياً.
    Fue necesario adquirir equipo de refrigeración y grupos electrógenos para los cuales no se habían previsto créditos. UN واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    :: Conservación de 954 piezas de equipo de alojamiento, 114 contenedores marítimos, 71 piezas de bombeo y equipo de almacenamiento de combustible y 231 piezas de equipo de refrigeración en 12 localidades UN :: صيانة 954 من مختلف المعدات في أماكن الإقامة، و 114حاوية بحرية، و 71 من معدات الضخ وتخزين الوقود، و 231 من معدات التبريد في 12 موقعا
    Especificó que, si bien un banco de espumas era mayor, representaba una proporción menor de las emisiones, porque las espumas liberaban gases de efecto invernadero a un ritmo relativamente más lento y menor que un equipo de refrigeración. UN وأشار تحديداً إلى أنه على الرغم من أن أرصدة الرغاوي أكبر حجما، فإنها لا تستأثر إلا بنسبة أقل من الانبعاثات، لأن الرغاوي تطلق غازات الدفيئة بمعدل أبطأ وأقل مما تطلقه معدات التبريد.
    Recuperar los agentes espumantes del equipo de refrigeración al final de su vida útil. UN استرجاع عوامل النفث والإرغاء من معدات التبريد عند نهاية دورة حياتها.
    Se habían instalado máquinas de inyección y de aspersión de espumas así como equipo de refrigeración. UN وقد تم تركيب آلات الحقن وترغية الرذاذ، علاوة على معدات التبريد.
    Se habían instalado máquinas de inyección y de aspersión de espumas así como equipo de refrigeración. UN وقد تم تركيب آلات الحقن وترغية الرذاذ، علاوة على معدات التبريد.
    Especificó que, si bien un banco de espumas era mayor, representaba una proporción menor de las emisiones, porque las espumas liberaban gases de efecto invernadero a un ritmo relativamente más lento y menor que un equipo de refrigeración. UN وأشار تحديداً إلى أنه على الرغم من أن أرصدة الرغاوي أكبر حجما، فإنها لا تستأثر إلا بنسبة أقل من الانبعاثات، لأن الرغاوي تطلق غازات الدفيئة بمعدل أبطأ وأقل مما تطلقه معدات التبريد.
    Recuperar los agentes espumantes del equipo de refrigeración al final de su vida útil. UN استرجاع عوامل النفث والإرغاء من معدات التبريد عند نهاية دورة حياتها.
    ii) Evaluación de la viabilidad de importar CFC recuperados y reciclados para dar mantenimiento a equipo de refrigeración existente; UN ' 2` تقييم جدوى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعادة والمعاد تدويرها لخدمة معدات التبريد الموجودة حالياً؛
    Debido a estas decisiones no se utilizaron créditos para la adquisición prevista de equipo de refrigeración. E. Marcos de presupuestación basada en los resultados UN ونتيجة لهذين القرارين، لم تستعمل الاعتمادات المخصصة لاقتناء معدات التبريد على النحو المقرر.
    h) Reducir las emisiones de fluorocarbono del equipo de refrigeración y climatización; e UN )ح( تقليل انبعاثات المواد الكربونية الفلورية من معدات التبريد وتكييف الهواء؛
    equipo de refrigeración. Se solicitan créditos para cubrir los gastos de flete de 16 nuevos refrigeradores a razón del 25% (2.800 dólares). UN ٥٩- معدات التبريد - رصد اعتماد لتغطية تكاليف شحن ١٦ ثلاجة إضافية بنسبة ٢٥ في المائة )٨٠٠ ٢ دولار(.
    equipo de refrigeración. No se solicitan créditos para esta partida. UN ٦٢- معدات التبريد - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند.
    65. equipo de refrigeración. No se habían solicitado créditos para esta partida. UN ٦٥ - معدات التبريد - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    equipo de refrigeración. Los gastos efectivos fueron ligeramente inferiores a los estimados. UN ٥٥ - معدات التبريد - كانت التكاليف الفعلية المنفقة أقل قليلا من المقدر.
    Observó también que en su país todavía había mucho equipo de refrigeración antiguo, de la era soviética, para cuyo mantenimiento se seguían necesitando CFC. UN ولاحظ كذلك بأن بلده لديه معدات تبريد قديمة منذ العهد السوفييتي استمرت تحتاج إلى خدمات صيانة بمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    El programa de reposición del mobiliario de oficina, el equipo de refrigeración y las tiendas de campaña gastados o averiados se llevó a cabo según lo previsto. UN ٤٢ - أنجز حسب المتوقع برنامج الاستعاضة عما تعرض للتآكل أو التضرر أو الكسر من أثاث المكاتب ومعدات التبريد والخيام.
    La diferencia se debe principalmente a necesidades adicionales para la rotación de los contingentes militares; personal internacional, fundamentalmente debido a la nueva escala de sueldos; y el reemplazo de equipo de refrigeración, alojamiento, oficina y lucha contra incendios dañado u obsoleto. UN ويُعزى الفارق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية الناشئة تحت بند تناوب الوحدات العسكرية؛ وبند الموظفين الدوليين، نتيجة تطبيق جدول المرتبات الجديد بالأساس؛ فضلا عن الاحتياجات المتعلقة باستبدال أجهزة التبريد ومعدات أماكن الإقامة وأثاث المكاتب ومعدات إطفاء الحرائق بسبب التلف والتقادم.
    Entre los artículos que aún se requieren y que será preciso comprar se encuentran 138 generadores, incluido el flete (3.250.000 dólares), equipo de depuración de agua (6 millones de dólares), 50 gemelos de alta potencia (255.000 dólares) y congeladores y equipo de refrigeración (450.000 dólares). UN ومن البنود التي ما زالت ضرورية ويتعين شراؤها، ١٣٨ وحدة مولدة مع أجور نقلها )٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار(، ومعدات لتنقية المياه )٠٠٠ ٠٠٠ ٦ دولار(، وخمسون منظارا ذات قدرة عالية )٠٠٠ ٢٥٥ دولار( ومعدات للتبريد )٠٠٠ ٤٥٠ دولار(.
    ii) Evaluación de la posibilidad de importar CFC recuperados y reciclados para el funcionamiento de equipo de refrigeración existente; UN ' 2` تقييم جدوى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية مستعادة أو معاد تدويرها من أجل صيانة معدات التثليج القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more