Esto también se refiere a las instalaciones de las pistas de aterrizaje así como al equipo de remoción de minas. | UN | وينسحب هذا أيضا على تركيبات المطارات وكذلك معدات إزالة اﻷلغام. |
Se están celebrando negociaciones a los efectos de transferir el equipo de remoción de minas de la ONUMOZ a una entidad nacional que se establecería para realizar esas actividades. | UN | وتجري مفاوضات لترتيب نقل معدات إزالة اﻷلغام لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئة وطنية تنشأ لمواصلة هذه اﻷنشطة. |
Se están reevaluando los recursos necesarios para el equipo de remoción de minas en el marco del examen de las necesidades de equipo mencionado en el párrafo 23 supra. | UN | وتجري إعادة تقييم الاحتياجات من معدات إزالة اﻷلغام كجزء من استعراض المعدات المشار إليه في الفقرة ١٩ أعلاه. |
Hay, no obstante, un cambio en dichas prioridades. El equipo de remoción de minas se donará al Gobierno de Mozambique. | UN | وقال إن هناك استثناء واحدا من هذه اﻷولويات، إذ ستقدم إلى حكومة موازمبيق، على سبيل الهبة، معدات إزالة اﻷلغام. |
En 2009, su Gobierno donó equipo de remoción de minas a Egipto y envió a expertos para que impartieran formación técnica al personal egipcio. | UN | وفي عام 2009، وهبت حكومته مصرَ معدات لإزالة الألغام وأرسلت خبراء لتوفير التدريب التقني للعسكريين المصريين. |
Si bien el Gobierno ha adquirido algún equipo de remoción de minas, todavía se necesita mucho más. | UN | ولئن كانت الحكومة قد اشترت بعض معدات إزالة اﻷلغام فإن هناك حاجة إلى الكثير منها. |
Parte del equipo de remoción de minas ha sido facilitado a UNITA por la UNAVEM. | UN | وقامت البعثة بتزويد يونيتا ببعض معدات إزالة اﻷلغام. |
i) equipo de remoción de minas 195 600 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام ٦٠٠ ١٩٥ |
i) equipo de remoción de minas 411 400 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٤٠٠ ٤١١ |
i) equipo de remoción de minas 143 000 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ١٤٣ |
i) equipo de remoción de minas 200 000 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٠٠٠ ٢٠٠ |
Esto también se refería a las instalaciones de las pistas de aterrizaje y al equipo de remoción de minas después del retiro de la ONUMOZ, con sujeción a las disposiciones del caso. | UN | وينسحب هذا أيضا منشآت المطارات وكذلك معدات إزالة اﻷلغام في موزامبيق بعد سحب عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وذلك رهنا باتخاذ الترتيبات المناسبة. |
Subtotal, equipo de remoción de minas Módem | UN | المجموع الفرعي، معدات إزالة اﻷلغام |
En el caso de Mozambique, la Asamblea General acordó transferir el equipo de remoción de minas de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) al programa humanitario de remoción de minas. | UN | وفي حالة موزامبيق، وافقت الجمعية العامة على نقل معدات إزالة اﻷلغام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى برنامج إزالة اﻷلغام اﻹنساني اﻷبعاد. |
85. equipo de remoción de minas. Se obtuvieron economías de 595.900 dólares debido a la reducción del número de levantaminas que participaron en el programa y el equipo que se proporcionó a cada uno de ellos. | UN | ٨٥ - معدات إزالة اﻷلغام - تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ٥٩٥ دولار نتيجة لانخفاض عدد القائمين بإزالة اﻷلغام المشتركين في البرنامج، وتقليص تكوين المعدات الموحدة التي يتسلمها كل واحد منهم. |
50. Al 30 de septiembre de 1993, las economías de 14.900 dólares logradas en la partida de equipo de remoción de minas fueron parcialmente compensadas por gastos superiores a los previstos por valor de 100 dólares en la partida de equipo diverso. | UN | ٥٠ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الوفورات التي بلغت ٩٠٠ ٤١ دولار في إطار بند معدات إزالة اﻷلغام قد قابلتها جزئيا زيادة في النفقات بلغت ١٠٠ دولار في بند المعدات المتنوعة. |
equipo de remoción de minas | UN | معدات إزالة اﻷلغام |
i) equipo de remoción de minas 1 024 900 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام |
equipo de remoción de minas por control remoto Bozena | UN | معدات لإزالة الألغام بالتحكم من بعد Bozena |
China donará también equipo de remoción de minas a dichos países. | UN | وسوف تتبرع الصين لهذين البلدين بمعدات لإزالة الألغام. |
Eso es aplicable, en particular a las instalaciones y al equipo de aeropuertos, a los puentes y al equipo de remoción de minas. | UN | وينطبق هذا الأمر بالذات على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة الألغام. |
España retiró su equipo de remoción de minas y tiene la intención de reducir progresivamente su contribución a la FPNUL a aproximadamente 558 personas, comenzando con la próxima rotación de sus efectivos en noviembre de 2012. | UN | كما سحبت إسبانيا قدرات فريق إزالة الألغام التابع لها وهي تعتزم أن تخفض تدريجيا مساهمتها في اليونيفيل إلى نحو 558 فردا، اعتباراً من عملية التناوب المقبلة لقواتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
- Un equipo de remoción de minas que puede ser desplegado como grupo de expertos técnicos para destruir bombas y otros explosivos mediante explosiones controladas. | UN | فريق لإزالة الألغام يمكن نشر أفراده كخبراء تقنيين لتدمير القنابل والمتفجرات الأخرى في إطار عمليات تفجير متحكم فيها. |
En una ocasión, dos integrantes de Hizbollah en uniforme de combate que portaban rifles AK-47 se enfrentaron a un equipo de remoción de minas de la FPNUL. | UN | وفي حالة واحدة، تعرض فريق نزع الألغام التابع لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتحد من جانب شخصين تابعين لحزب الله يرتديان بزات قتالية ويحملان بنادق كلاشينكوف. |
En algunas misiones de las Naciones Unidas es necesario realizar un despliegue operacional de equipo de remoción de minas y de eliminación, destrucción o neutralización de municiones explosivas a nivel de las fuerzas. | UN | المسألة 1 - تقتضي الضرورة في بعض بعثات الأمم المتحدة نشر وحدات للعمليات على صعيد القوة لإبطال الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام. |