"equipo de tareas sobre servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات
        
    • لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات
        
    • فرقة العمل المعنية بالخدمات
        
    • فرقة العمل المعنية بتقديم الخدمات
        
    • بفرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالخدمات
        
    • لفرقة العمل المعنية بالخدمات
        
    En ese contexto, el Comité Administrativo de Coordinación amplió el mandato del antiguo Grupo de Tareas interinstitucional y lo reconstituyó como Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN وهكذا وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية ولاية فرقة العمل السابقة المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها بوصفها فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ١٢٧ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    El Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos presentó un informe a la Comisión de Población y Desarrollo. UN ٦٢ - قدمت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تقريرا إلى لجنة السكان والتنمية.
    La Comisión de Población y Desarrollo, por ejemplo, proporcionó directrices precisas al Equipo de Tareas sobre servicios básicos para todos. UN وقد قدمت لجنة السكان والتنمية، على سبيل المثال، التوجيه الدقيق لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos, del Comité Administrativo de Coordinación UN فرقة العمل المعنية بالخدمات اﻷساسية للجميع. لجنة التنسيق اﻹدارية
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ٤٢ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    El CAC amplió el mandato del Equipo de Tareas Interinstitucional y lo reformó, convirtiéndolo en el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos, dependiente del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وقد وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها باسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ١١٣ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    En relación con los indicadores de salud reproductiva, observó que el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos había convenido 15 indicadores. UN وفيما يتعلق بمؤشرات الصحة الإنجابية، لاحظت أن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع وافقت على 15 مؤشرا.
    En relación con los indicadores de salud reproductiva, observó que el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos había convenido 15 indicadores. UN وفيما يتعلق بمؤشرات الصحة الإنجابية، لاحظت أن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع وافقت على 15 مؤشرا.
    Para contribuir a definir esos objetivos podrían llevarse a cabo actividades como la celebración de reuniones regionales y el simposio técnico sobre migración internacional que se está organizando bajo los auspicios del Equipo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del Comité Administrativo de Coordinación. UN أما اﻷنشطة التي يمكن أن تسهم في تعريف تلك اﻷهداف فتشمل الاجتماعات اﻹقليمية والندوة الفنية بشأن الهجرة الدولية التي يجري تنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Todas las organizaciones miembros del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos han centrado su atención en el fortalecimiento y la ampliación de su colaboración con las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. UN ٧ - ركزت جميع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع اهتمامها على تعزيز وتوسيع تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    Los seis patrocinadores del Programa son asimismo miembros del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN والجهات الست الراعية لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز هي أيضا أعضاء في فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    En 1997, la División hizo lo posible por distribuir el Gráfico en colaboración con el Departamento de Información Pública y los organismos, programas y fondos que son miembros del Equipo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. UN وقد بذلت الشعبة جهودا خاصة خلال عام ١٩٩٧ استهدفت توزيع ذلك المخطط، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام وكذلك مع الوكالات والبرامج والصناديق اﻷعضاء في فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Con respecto a los indicadores del CAD, la oradora observó que, aunque el FNUAP generalmente no era invitado a las reuniones del CAD, existían vinculaciones entre los indicadores del CAD y los elaborados por el Equipo de Tareas sobre servicios Sociales para Todos, presidido por el FNUAP. UN وفيما يتعلق بمؤشرات لجنة المساعدة اﻹنمائية، ذكرت أنه رغم أن الصندوق لا يُدعى في المعتاد إلى اجتماعات اللجنة فهناك أوجه ارتباط بين مؤشراتها والمؤشرات التي وضعتها فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، والتي يرأسها الصندوق.
    E/CN.9/1998/4 Informe del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos: salud y mortalidad UN E/CN.9/1998/4 ٣ تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية: الصحة ومعدلات الوفيات
    Al respecto, la preparación del Marco debería tomar en cuenta los datos y otros materiales, entre ellos las directrices, preparados por el Equipo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos, del CAC, presidido por la Directora Ejecutiva del FNUAP. UN وفي هذا الصدد ينبغي لعملية اﻹطار أن تراعي البيانات والمواد واﻷخرى بما فيها المبادئ التوجيهية التي تعدها فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة الاستشارية للتكنولوجيا، والتي ترأسها المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La OIT ha sido también un organismo decisivo en el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos del CAC. UN كما كانت المنظمة من الوكالات الرائدة داخل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    El proyecto de documento de debate revisado será la aportación del FNUAP a la lista básica de indicadores de salud reproductiva común a todo el sistema que está elaborando el Grupo de Trabajo sobre Salud Reproductiva del Equipo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del Comité Administrativo de Coordinación. UN وسيشكل مشروع ورقة المناقشة المنقح إسهام الصندوق في القائمة اﻷساسية لمؤشرات الصحة اﻹنجابية على نطاق المنظومة التي يعمل على وضعها الفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Añadió que, además de los indicadores sobre los programas elaborados por el FNUAP, también existían indicadores aplicables en todo el sistema elaborados por el Equipo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN وأضافت تقول إنه علاوة على مؤشرات البرنامج التي وضعها الصندوق، توجد أيضا مؤشرات على نطاق المنظومة وضعتها فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En 1998, el Banco Mundial continuó participando activamente en el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos y en el proceso de examen de los resultados de la CIPD a los cinco años de su celebración. UN ١٣ - وواصل البنك الدولي في عام ١٩٩٨ مشاركته النشطة في فرقة العمل المعنية بتقديم الخدمات الاجتماعية للجميع وفي عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥.
    Las directrices y demás resultados de la labor del Equipo de Tareas sobre servicios Sociales para Todos del CAC se utilizaban también en el Centro de Turín para la capacitación de los coordinadores residentes. UN واستخدم أيضا مركز تورينو المبادئ التوجيهية ومنتجات أخرى لفرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تدريب المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more