"equipo y tecnología con fines pacíficos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية
        
    • والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية
        
    • المعدات والتكنولوجيا اللازمة للأغراض السلمية
        
    • والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للأغراض السلمية
        
    • والمعدات والتكنولوجيا المستخدمة في الأغراض السلمية
        
    Observamos con inquietud que persisten las restricciones indebidas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos hacia los países en desarrollo. UN ونلاحظ مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية.
    En consecuencia, toda restricción injustificada de la exportación a países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos es incongruente con las disposiciones del Tratado. UN وعليه، يكون تطبيق أي تقييد لا مسوغ له على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان النامية متعارضا مع أحكام المعاهدة.
    En consecuencia, toda restricción injustificada de la exportación a países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos es incongruente con las disposiciones del Tratado. UN وعليه، يكون تطبيق أي تقييد لا مسوغ له على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان النامية متعارضا مع أحكام المعاهدة.
    Tomar nota con preocupación de que se siguen imponiendo restricciones excesivas a la exportación a los países en desarrollo de material, equipo y tecnología con fines pacíficos. UN الإشارة بقلق إلى استمرار فرض قيود لا مبرر لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية إلى البلدان النامية.
    Los controles de las exportaciones no tienen por objeto negar que los Estados reciban legítimamente equipo y tecnología con fines pacíficos, sino facilitar el comercio para dichos fines ofreciendo importantes garantías a los exportadores y a la comunidad internacional de que ese equipo y esa tecnología se utilizarán con fines pacíficos de manera transparente. UN وليس المقصود من ضوابط التصدير حرمان الدول من المعدات والتكنولوجيا اللازمة للأغراض السلمية المشروعة، بل بالأحرى تسهيل التجارة من أجل هذه الأغراض عن طريق توفير تطمينات هامة للمصدرين والمجتمع الدولي بأن هذه المعدات والتكنولوجيا سوف تستخدم لأغراض سلمية وبطريقة تتسم بالشفافية.
    Observar con inquietud que siguen imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo. UN الإحاطة مع القلق باستمرار القيود التي لا موجب لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للأغراض السلمية إلى البلدان النامية.
    El Movimiento sigue observando con preocupación que continúan aplicándose restricciones injustificadas a la exportación a los países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos. UN وما زالت الحركة تلاحظ بقلق استمرار وجود قيود لا مبرر لها على صادرات المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان النامية.
    Es desconcertante observar que persisten restricciones innecesarias sobre las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos hacia países en desarrollo que no poseen armas nucleares, debido a medidas incompatibles con las disposiciones del Tratado. UN من المقلق أن نلاحظ أن القيود غير الضرورية على صادرات المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان غير الحائزة لأسلحة نووية لا تزال قائمة من خلال تدابير لا تتوافق مع أحكام المعاهدة.
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, a su vez, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة ألا يعوق منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وألا تتخذ الأهداف المتوخاة من تسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية غطاء لتحقيق الانتشار،
    Los controles de las exportaciones en este ámbito no tienen por objeto impedir que los Estados reciban legítimamente equipo y tecnología con fines pacíficos, sino facilitar el comercio para dichos fines ofreciendo garantías esenciales a los exportadores y a la comunidad internacional de que ese equipo y esa tecnología se utilizarán solo con fines pacíficos y de manera transparente. UN وضوابط التصدير في هذا المجال لا تهدف إلى حرمان الدول من المعدات والتكنولوجيا اللازمة للأغراض السلمية المشروعة، وإنما ترمي إلى تسهيل التجارة من أجل هذه الأغراض عن طريق تقديم تطمينات هامة للمصدرين والمجتمع الدولي بأن استخدام هذه المعدات والتكنولوجيا سيقتصر على الأغراض السلمية وبأنه سيتم في إطار الشفافية.
    Observar con inquietud que siguen imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo. UN الإحاطة مع القلق باستمرار القيود التي لا موجب لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للأغراض السلمية إلى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more