"equipos de computadoras usados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات الحاسوبية المستعملة
        
    • للمعدات الحاسوبية المستعملة
        
    Movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil UN نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود
    Puesta a prueba, reconstrucción y reparación de los equipos de computadoras usados UN اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها
    Subgrupo sobre el movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil UN الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود
    También se incluye una lista de criterios relativos al manejo ambientalmente racional que guardan relación con la reconstrucción o la reparación de los equipos de computadoras usados; UN ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛
    Diagrama de flujo del manejo ambientalmente racional de los equipos de computadoras usados UN التذييل الحادي عشر رسم تخطيطي للإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة
    Subgrupo sobre el movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil UN الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود
    También se incluye una lista de criterios relativos al manejo ambientalmente racional que guardan relación con la reconstrucción o la reparación de los equipos de computadoras usados; UN ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛
    La información proporcionada puede emplearse para transferir conocimientos tecnológicos actualizados sobre la reconstrucción y la reparación de equipos de computadoras usados y las mejores prácticas para la recuperación y el reciclado de materiales. UN ويمكن استخدام المعلومات المقدمة لنقل الدراية الحالية عن تجديد المعدات الحاسوبية المستعملة وإصلاحها وأفضل الممارسات لاسترداد المواد وإعادة التدوير.
    3.2.11 Todos los movimientos transfronterizos de equipos de computadoras usados o que han llegado al final de su vida útil, o ambos, deberán cumplir las normas de transportación pertinentes. UN 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود.
    La información proporcionada puede emplearse para transferir conocimientos tecnológicos actualizados sobre la reconstrucción y la reparación de equipos de computadoras usados y las mejores prácticas para la recuperación y el reciclado de materiales. UN ويمكن استخدام المعلومات المقدمة لنقل الدراية الحالية عن تجديد المعدات الحاسوبية المستعملة وإصلاحها وأفضل الممارسات لاسترداد المواد وإعادة التدوير.
    El objetivo del subgrupo era aumentar los fondos disponibles para proyectos piloto sobre la recolección y el manejo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil, así como asegurar la sostenibilidad financiera a largo plazo de esos proyectos. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو زيادة الأموال المتاحة للمشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة وضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل لهذه المشاريع.
    2.2.3 Recomendaciones que se deberán tener en cuenta a la hora de planificar la labor relativa al manejo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil UN 2-2-3 توصيات للنظر فيها عند التخطيط للقيام بأعمال تتعلق بإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة ' 11`
    3.2.11 Todos los movimientos transfronterizos de equipos de computadoras usados o que han llegado al final de su vida útil deberán cumplir las normas de transporte pertinentes. UN 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود.
    En el capítulo 3 del presente documento se imparte orientación sobre los procedimientos que se deberán seguir en relación con el movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y sus componentes. UN ويقدم الفصل 3 من هذه الوثيقة توجيهات بشأن الإجراءات التي ينبغي اتباعها في حالة نقل المعدات الحاسوبية المستعملة ومكوناتها عبر الحدود.
    No obstante, los exportadores deberán comprobar que no existan ni restricciones a la exportación desde el país o región de exportación, ni restricciones a la importación desde el país de importación respecto de esos equipos de computadoras usados. UN ومع ذلك، ينبغي أن يضمن المصدرون عدم وجود قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد منطبقة على المعدات الحاسوبية المستعملة.
    1. " En algunos países estos materiales [equipos de computadoras usados] destinados a la reutilización directa no se consideran desechos " . UN 1 - ' ' في بعض البلدان، لا تعتبر هذه المواد (المعدات الحاسوبية المستعملة) الموجهة لإعادة الاستخدام المباشر نفايات.``
    La inspección, la puesta a prueba y la evaluación de los equipos de computadoras usados se pueden examinar para asegurar que el manejo ambientalmente racional y eficiente se está llevando a cabo de conformidad con los requisitos de la instalación y los establecidos por ley. UN ويمكن استعراض فحص المعدات الحاسوبية المستعملة واختبارها وتقييمها لضمان أن الإدارة الفعالة والسليمة بيئياً تتم وفقاً لمتطلبات المرفق والمتطلبات القانونية.
    La información proporcionada puede emplearse para transferir conocimientos tecnológicos actualizados sobre la reconstrucción y la reparación de equipos de computadoras usados y las mejores prácticas para la recuperación y el reciclado de materiales. UN ويمكن استخدام المعلومات المقدمة لنقل الدراية الحالية عن تجديد المعدات الحاسوبية المستعملة وإصلاحها وأفضل الممارسات لاسترداد المواد وإعادة التدوير.
    2.2.3 Recomendaciones que se deberán tener en cuenta a la hora de planificar la labor relativa al manejo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil UN 2-2-3 توصيات للنظر فيها عند التخطيط للقيام بأعمال تتعلق بإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة ' 11`
    Documento de orientación revisado sobre el manejo ambientalmente racional de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil UN وثيقة توجيهية منقَّحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة
    Pruebas de funcionamiento de los equipos de computadoras usados UN اختبارات الأداء الوظيفي للمعدات الحاسوبية المستعملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more